"marreta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطرقة
        
    • بمطرقة
        
    • الدُمي
        
    • ومطرقة
        
    • لمطرقة
        
    • بالمطرقة
        
    • أنا دمية
        
    Em tempos passados, eles faziam isso com uma marreta. Open Subtitles في الماضي كانوا يقومون بهذا بواسطة مطرقة كبيرة
    Gostava de ter uma marreta para dar neste pedaço de lixo. Open Subtitles أنا أودّ أن آخذ مطرقة ثقيلة وأدمر هذه الخرده
    Talvez, mas... mandar o Albert não é como usar uma marreta para quebrar uma noz? Open Subtitles من الممكن, لكن أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة من أجل كسر قشرة بندق؟
    Sofreu um grave traumatismo craniano, como se tivesse levado com uma marreta. Open Subtitles ثمة صدمة رأسية حادة و كأنها ضُربتْ بمطرقة
    Nem acredito que caí no Homem marreta! - Malta, estão todos bem? Open Subtitles لا أصدق أنني وقعت في حيلة رجل الدُمي
    E quando chegar lá, eles vão tirar-lhe o nome, dar-te um número e uma marreta, e dizer "comece a trabalhar". Open Subtitles حين تذهب إليهم، سيمحون اسمك ويمنحونك رقمًا ومطرقة ثقيلة، ويأمرونك أن تنكبّ على العمل.
    Precisará de uma marreta para lhe partir os tornozelos. Isso facilita as coisas. Open Subtitles نحتاج لمطرقة لنعجّز الكاحل، مما يسهل الأمر.
    Às vezes, a única forma de chamar a atenção de alguém é dar-lhe na cabeça com uma marreta. Open Subtitles حسناً , أحيانا الطريقة الوحيدة لكي تجلب إنتباه أحدهم هي أن تضربهم على رأسهم بالمطرقة
    Pois, quem me dera ter uma marreta agora. Open Subtitles أجل ، اتمنى ان تكون هنا مطرقة خشبية الان
    Mas, quantas vezes temos a hipótese de pegar numa marreta e partir esta porcaria toda? Open Subtitles لكن متى تسنح لك الفرصة بحمل مطرقة وتكسّر البناء تكسيراً؟
    Estou admirado por ver este quarto ainda de pé, que ainda não levou com uma marreta. Open Subtitles أنا مُستغرب أن هذه الغرفة لا زالت قائمة و لم تطرقي بآي مطرقة هنا
    Ele aguentava com alguém que viesse com uma marreta, mas para ele o Ali era louco. Open Subtitles ليستن لا يستطيع التعامل مع هذا يشعر بقدومه مع مطرقة ثقيلة , هو ييستطيع التعامل مع هذا لكن حسناً , هذا شعور الجنون تعرف
    Bate com mais força, ou vou arranjar uma marreta. Open Subtitles حسناً، حاول بجهد أكبر لأنهُ بخلاف ذلك سأعمل على تحطيمهِ بنفسي بواسطة مطرقة ثقيلة
    Têm uma marreta no vosso coração? Open Subtitles هل لديكم مطرقة ثقيلة في قلوبكم ؟
    Podia usar uma marreta nas tuas costas. Open Subtitles في إمكاني إستخدام مطرقة على ظهرك.
    Precisará de uma marreta para lhe partir os tornozelos. Open Subtitles سوف تحتاج إلى مطرقة إلى إعاقة الكاحلين.
    E agora rebentaste a clavícula de um com uma marreta. Open Subtitles والآن انت ذهبت وكسرت أحد عظام الترقوة بمطرقة
    As fracturas cranianas sugerem que levou 4 ou 5 golpes com uma marreta de 10kg, tinha a cabeça num chão de cimento com vestígios de terra diatomácea. Open Subtitles القحفية الجزئيّة يوحي بأنّها ضربت بمطرقة أربعة إلى خمسة أضعاف بينما كان رأسها يعتمد على آثار تراب "الدياتومي" على الأرض
    Isto é só a tua única oportunidade de seres visto em directo por milhões de pessoas e provares que tens o que é preciso para ser um marreta. Open Subtitles لتظهر على الهواء مباشرة ...أمام ملايين الناس لتثبت أن لديك موهبة لتصبح احد الدُمي
    Malta! Homem marreta! - Sim! Open Subtitles شباب, رجل الدُمي
    Há uma garrafa de acetileno, uma marreta, um alicate... Open Subtitles هناك لحام مشعل ، قاطع ومطرقة ضخمة
    Nós não precisamos de uma marreta. Open Subtitles لا نحتاج لمطرقة
    às vezes coisas como esta, tens apenas de pegar numa marreta em primeiro lugar. Open Subtitles أحياناً في أمور كهذه عليك أن ترتد بالمطرقة إليه أولاً
    - Sou um marreta? Open Subtitles رجل على شكل دمية ? ? هل أنا دمية ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more