Mas, às vezes, ainda me sinto vulnerável perante as expetativas dos sexos. | TED | لكن أحيانا أشعر باني ضعيفة أمام الانتظارات المرتبطة بنوع الجنس. |
Mas não concordam que, às vezes, e não digo que é sempre, mas, às vezes, a Marie me critica muito? | Open Subtitles | وأنا لا أقول دائماً لكن أحيانا تقوم ماري بانتقادي ؟ |
Mas às vezes eles são os únicos que podem indicar o caminho. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان هم الشيئ الوحيد الذي يمكنه تحديد طريقك |
Mas, às vezes escolhemos acreditar em mentiras, para nosso próprio bem. | Open Subtitles | لكن أحيانًا الأكاذيب التي نقنع أنفسنا بتصديقها تحمل خيرًا لنا. |
Ela nunca magoaria ninguém por querer, Mas às vezes... | Open Subtitles | انا اعتقد انها لاتريد ايذاء شخص ما لكن احيانا |
E sei que vocês tem toda uma história, Mas às vezes é muito difícil sentir que ela gosta mais de ti. | Open Subtitles | وافهم انه لديكما تاريخ قديم وكل هذا لكن بعض الأحيان يكون صعباً جداً أن أشعر انها تهتم بكِ أكثر |
Não é perigosa... mas, às vezes, é emocionalmente alarmante. | Open Subtitles | انها ليست خطرة لكن احياناً هي انذار عاطفي |
Sei que parece injusto, Mas às vezes temos de jogar com as cartas que temos na mão. | Open Subtitles | حسناً أعرف أنه يبدو غير عادل ولكن بعض الأحيان لابد أن تلعبى بالكروت التى بحوذتك |
Quando se olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, Mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
Mas às vezes olhas para mim como se desejasses que não estivesse cá. | Open Subtitles | و لكن أحيانا أنت تنظر لى كما لو كنت تتمنى أننى لست هنا |
Não digam à Leah Mas às vezes acho que a vida seria mais fácil se eu fosse como uma dessas Tri Pi's. | Open Subtitles | لا تخبروا ليا لكن أحيانا أعتقد أن الحياة ستكون أسهل كثيرا |
Faz de nós um alvo para todos os outros salteadores lá fora, obviamente, Mas às vezes isso também é divertido. | Open Subtitles | بالطبع يجعلنا هدف لكل كاسحة فى الخارج لكن أحيانا ً هذا ممتع أيضا َ |
Mas, às vezes, também temos que morrer com elas. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان علينا الموت بها كذلك. |
Mas, às vezes, eles são enganosos. | Open Subtitles | ولكن , في بعض الأحيان , وأنها سوف خداعك. |
Mas às vezes a minha mãe faz. E depois? | Open Subtitles | لكن أحيانًا أمي تعدُ لي صندوق غداء، عندها ماذا سيحدث؟ |
Mas às vezes quando se aceita a realidade, descobre-se ser capaz | Open Subtitles | ... لكن أحيانًا عندما تقبل الحقيقة ... تكتشف بأنك قادرك |
Mas às vezes, quando me bates assim a brincar parece que me estão a bater com um bastão pequeno mas muito real! | Open Subtitles | لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية |
O Buddha disse que ia correr tudo bem Mas às vezes os humanos são muito estúpidos. | Open Subtitles | بوذا قال كل شئ سيتحسن لكن احيانا الناس تكون حمقاء للغاية |
Mas às vezes somos apenas cinco médicos e 16 enfermeiras, e ficamos fisicamente exaustos para vermos todos. | TED | لكن بعض الأحيان نحن خمس أطباء فقط و16 ممرضة، ونصبح منهكين جسدياً لفحصهم جميعاً. |
Eu acho que és bom. Tens momentos brilhantes. Mas, às vezes, progrides devagar. | Open Subtitles | أعتقد أنك جيد بعض الأحيان تظهر متألق لكن بعض الأحيان لست |
Nunca te contei isto, mas, às vezes, gosto de ir até à praia e visitar a tua mãe. | Open Subtitles | انصت ، أنا لم اخبرك بهذا لكن احياناً أحب أن اذهب إلى الشاطىء و ازور والدتـّك |
Umas vezes não há perda nenhuma, e os macacos ficam todos contentes, Mas às vezes ele provoca uma grande perda, retirando duas, dando ao macaco apenas uma uva. | TED | بعض الأحيان هو لايمنح أي خسارة، وإذن يثير هذا حماس القردة، ولكن بعض الأحيان هو يمنح خسارة كبيرة، بأخذ حبتين ومنح القردة حبة واحدة فقط. |
Não gosto de armas, de bombas, nem de cadeiras eléctricas, mas, às vezes, as pessoas não ouvem. | Open Subtitles | أنا لا أحب البنادق والقنابل . أو الكراسي الكهربائية ، لكن في بعض الأحيان البشر لا يستمعون |
Mas, às vezes, ficamos tão focadas em encontrar o nosso final feliz, que não aprendemos a ler os sinais. | Open Subtitles | ولكن احياناً نكون مركزين على إيجاد النهايات السعيدة وهذا لا يعلمنا كيفية قراءة العلامات |
Nem sempre resulta, Mas às vezes, quando toco em coisas... vejo coisas, ou tenho sensações. | Open Subtitles | انها لا تعمل دائماً ولكن فى بعض الاحيان عندما امسك ببعض الاشياء ارى بعض الاشياء او اشعر بشىء ما |
Mas às vezes, gosto de voltar, sabes, a uma época diferente. | Open Subtitles | ولكنني أحياناً أحبّذ أن أرجع لزمن مختلف كما تعرفين |
Mas, às vezes, sinto que estás a abdicar da tua vida por minha causa, e eu não quero isso para ti. | Open Subtitles | و لكن في بعض الاحيان أحس انك تعرقل حياتك علي حسابي و انا لا أريد هذا لك |
É bom haver esperança, Mas às vezes é preciso agir. | Open Subtitles | أتمنى ان الجميع بخير لكن بعض الاوقات تتطلب الاثارة |
Mas às vezes são adaptadas para a televisão pelas pessoas. | Open Subtitles | لكنها أحيانا تكيف للتلفزيون بواسطه ناس اخرون |
Mas às vezes pode produzir uma resposta não-construtiva. | TED | ولكن أحيانا يمكن أن يحدث العكس ونتحصل على استجابة مدمرة. |