"mas ás vezes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن أحياناً
        
    • لكن أحيانا
        
    • لكن في بعض الأحيان
        
    • ولكن أحياناً
        
    Mas ás vezes é melhor medir as consequências. Open Subtitles لكن أحياناً يكون من الأفضل أن تعرف أي عين أولاً
    Certo, Capitão. Mas ás vezes temos direito a uma excepção, não? Open Subtitles طبعاً سيدي النقيب لكن أحياناً هنالك إستثناءات، صحيح؟
    A culpa não foi tua filho, Mas ás vezes tens que fazer as coisas erradas para obter as coisas certas. Open Subtitles لم يكن ذلك خطؤكَ يا بنيّ لكن أحياناً عليكَ أن تفعل الأمر الخطأ من أجل تصويب الأمور
    Mas ás vezes, é a única pessoa que ele tem para falar, o que acontecia sempre comigo e com o Howard. Open Subtitles لكن أحيانا... أنت الشخص الوحيد لديه ليتكلم معك وهكذا كانت الأمور بيني و بين هوارد
    Mas ás vezes a vida também é linda. Open Subtitles لكن أحيانا الحياة جميلة أيضا
    É o que ele diz, mas, ás vezes muda de ideias. Open Subtitles لذلك فهو يقول ، لكن في بعض الأحيان يغير خطته.
    Sinto que a conheço, mas, ás vezes, os meus braços dobram-se para trás. Open Subtitles أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء
    Quer dizer, sim, o divórcio é uma treta, Mas ás vezes as coisas têm de acabar para dar lugar a coisas melhores. Open Subtitles أجل .. الطلاق فظيع لكن أحياناً يجب لحياة أن تتداعى، لتفسح المجال لحياة أفضل
    Mas, ás vezes, não é possível. Open Subtitles لكن أحياناً لا يكون هذا محتملَ
    Mas ás vezes parece-me que tem inveja do meu sucesso. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان أشعر انها تمقت نجاحي.
    Francamente, pensei em ter um filho... com o amor da minha vida Mas ás vezes a vida limita-se a recompensas mais superficiais... e pelo menos estava de volta ao meu peso ideal. Open Subtitles والحقيقة أن من الآن اعتقدت أود أن كان الطفل الصغير إلى الحب مع إزميل الفكية حب حياتي. لكن في بعض الأحيان حياة يعطيك التعويضات ضحالة
    É fixe... Mas ás vezes gostava de ter mais um pouco de azul... com grandes máquinas e outras coisas fixes... como um refinaria de óleo... ou uma central hidroeléctrica. Open Subtitles لا مانع، ولكن أحياناً أتمنى أن ألعب ضمن مؤسسة مرموقة، بها آلات كبيرة وواجهات جميلة وما شابه،
    É o melhor emprego que alguma vez poderei ter, Mas ás vezes aqui aqui na Terra é tão... É lindo. Open Subtitles ولكن أحياناً تكونين على الأرض وترين كم المناظر جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more