"mas é aí" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن هنا
        
    • ذلك حيث
        
    mas é aí que as coisas se tornaram engraçadas, ainda mais engraçadas. TED ولكن هنا تبدأ الأمور تصبح مضحكة، ومضحكة أكثر.
    mas é aí que eu, como bióloga informática, faço o meu trabalho. TED ولكن هنا حيث بدأ دوري كعالمة أحياء حسابية مفيدة.
    Eu sei que visões as trouxeram aqui, e satisfaz-me que elas vos tenham trazido até nós, mas é aí que as deixam. Open Subtitles أعرف الخيالات التي قادتكم إلى هنا، ويسعدني أنها حملتكم لبابنا، ولكن هنا حيث تتخلون عنهم.
    Desculpem se as personagens se parecem com vocês, mas é aí que acabam as semelhanças. Open Subtitles حسناً, أنا آسف تلك الشخصيات تُشبهكم ولكن ذلك حيث يتوقف الشبه
    - Eu sei, mas é aí que eu quero o quadro até ao fim do dia. Open Subtitles أعلم! إلهي, ذلك حيث أريد فيه الصورة لبقيّة اليوم!
    Mas, é aí que a sua ilusão se revela. Open Subtitles ولكن هنا حيث يكشف وهمك عن نفسه
    Sim, mas é aí que tu entras. Open Subtitles أجل ، ولكن هنا حيث تدخلين أنت
    mas é aí que há um padrão. Open Subtitles ولكن هنا تحديدا حيث يوجد نمط.
    O Terry, o Dennis e o Eddie serão mais difíceis, mas, é aí que tu entras. Open Subtitles (إيدي)و (دينيس) ، (تيري) سيكون أمرهما أصعب ولكن هنا يأتي دورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more