"mas é aqui que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هنا حيث
        
    Lamento ter que deixá-los. Mas é aqui que fico. Open Subtitles آسف لترككم أيها القوم ، لكن هنا حيث ننزل
    Certo, Mas é aqui que a situação se torna estranhíssima. Open Subtitles حسنا,لكن هنا حيث تطلق الطارد المنفرالبغيض
    Diz o que quiseres, Mas é aqui que os sonhos se tornam realidade. Open Subtitles قل ما تريده, لكن هنا حيث تصبح الاحلام حقيقة
    Sim. Mas é aqui que fica estranho. Open Subtitles و لكن هنا حيث يحصل الأمر غريبا
    Mas é aqui que as coisas se tornam interessantes. Open Subtitles لكن, هنا حيث تكون الأمور ممتعة
    Não, Mas é aqui que tu moras. Open Subtitles لا,لكن هنا حيث تعيشين
    Mas é aqui que que as nossas tropas estão vindo. Open Subtitles لكن هنا حيث قواتنا تتوجه
    Mas é aqui que a coisa fica meio complicada. Open Subtitles لكن هنا حيث يُصبحُ a صعب إلى حدٍّ ما.
    Mas é aqui que termina a diversão. Open Subtitles لكن هنا حيث تنتهي المتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more