"mas é isto que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هذا ما
        
    • ولكن هذا ما
        
    mas é isto que acontece quando deixas os teus irmãos porem pastilha no teu cabelo: dor e tristeza. Open Subtitles لكن هذا ما تحصل عليه مقابل ترك أخويك يضعون لك لباناً في شعرك... الألم و البؤس
    Tu consegues. Requer prática, mas é isto que tens de aprender. Open Subtitles يمكنكِ فعلها ، يتطلب الأمر تدريباً لكن هذا ما عليكِ أن تتعلميه
    mas é isto que acontece quando o nosso planeta constrói as suas grandes cordilheiras. Open Subtitles لكن هذا ما يحدث عندما يبني كوكبنا سلاسل جباله العظيمة.
    mas é isto que acontece no negócio dos meios de comunicação independentes, e quando se é banqueiro dos meios de comunicação independentes. TED ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة.
    mas é isto que a maior parte das escolas serve. TED ولكن هذا ما تقدمه غالبية المدارس
    Eu sei e lamento. mas é isto que eu sinto. Open Subtitles و أنا آسفة و لكن هذا ما أشعر به
    bem, ele não está realmente a afirmá-lo, mas é isto que está, filosoficamente, a acontecer. Open Subtitles حسناً، إنه لا يقول هذا فعلاً لكن هذا ما يحدث فلسفياً، ففي المبدأ
    Sou obrigado a dizer, "eu avisei-te". mas é isto que se recebe quando se faz negócios com mafiosos! Open Subtitles أكره أن أقول "قد أخبرتك بذلك" لكن هذا ما نجنيه جراء العمل مع محتال!
    Não, vamos fazer isto de olhos bem abertos, mas é isto que quero. Open Subtitles كلاّ، سنكون واضحين لكن هذا ما أريده
    Eu sei, mas é isto que estava planeado para ela. Open Subtitles أعرف , لكن هذا ما كان المخطط لها
    mas é isto que é a Crisis Text Line. TED لكن هذا ما يعنيه خط الأزمة.
    mas é isto que me preocupa. Open Subtitles حسناً , لكن هذا ما يخيفني
    mas é isto que têm de ver. Open Subtitles لكن هذا ما عليك رؤيته حقاً
    Peter, eu sei que sentes a falta dele, mas é isto que querias, não era? Open Subtitles لكن هذا ما أردته أليس كذلك؟
    Estou a tentar chorar, mas é isto que acontece. Open Subtitles أحاول البكاء لكن هذا ما يحدث
    Desculpa, mas é isto que quero fazer. Open Subtitles أنا آسفه. ولكن هذا ما أريد فعله.
    mas é isto que eu recebo. Open Subtitles ولكن هذا ما أحصل عليه
    mas é isto que quero. Open Subtitles ولكن هذا ما أريده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more