"mas é só isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هذا كل شيء
        
    • ولكن هذا كل شيء
        
    • لكن بإِنَّهُ
        
    • لكن هذا كل ما
        
    • ولكن هذا هو كلّ شيء
        
    Direi tudo o que sei, mas é só isso. Está bem? Open Subtitles سأخبرك بما أعرف ، لكن هذا كل شيء ، حسناً ؟
    Ela pode sorrir muito para mim, mas é só isso. Se mostrar o distintivo, tenho hipóteses. Open Subtitles ربما هي تبتسم لي كثيراً لكن هذا كل شيء لو أظهرت لها الشارة في الواقع، ربما احصل على فرصة
    mas é só isso. Só quer o livro, juro. Open Subtitles ولكن هذا كل شيء إنه يريد الكتاب, فقط أقسم لك
    Não consigo parar de dormir, mas é só isso. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من النوم، ولكن هذا كل شيء.
    Quero dizer, gosto de fumar um charro de vez em quando, mas é só isso. Open Subtitles أَعْني، أَحْبُّ تَدْخين a قليلاً سترة من وَقتٍ لآخَرَ، لكن بإِنَّهُ.
    Ela disse algo sobre ir viver com o namorado ou assim, mas é só isso que eu sei. Open Subtitles أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف
    Ele consegue prever como as pessoas vão morrer, mas é só isso. Open Subtitles هو قادر لتكهّن كم ناس سيموتون. ولكن هذا هو كلّ شيء.
    Talvez alguns sonhos esquisitos durante a puberdade, não se diz a ninguém sobre eles, mas é só isso. Open Subtitles ... أقصد , ربما حلمان غريبان خلال الاحتلام لا تخبر بشأنهما أحداً , لكن هذا كل شيء
    Posso tirar a dor, mas é só isso. Open Subtitles أستطيع التخلص من الألم، لكن هذا كل شيء.
    Posso ser ladrão, mas é só isso. Open Subtitles ربما أنني لص لكن هذا كل شيء
    mas é só isso. Open Subtitles لكن هذا كل شيء.
    mas é só isso. Mais ninguém. Open Subtitles لكن هذا كل شيء, لا أحد آخر
    Sim, alguns deles, mas é só isso, sabes? Open Subtitles -أجل، بعضهم، لكن هذا كل شيء
    Podes passar a noite aqui mas, é só isso. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا لهذه الليلة، ولكن هذا كل شيء
    Toma comprimidos para dormir as vezes, mas é só isso. Open Subtitles أنها تاخذ حبوب منومة أحياناً ، ولكن هذا كل شيء
    Ajudei-te com informações, mas é só isso. Open Subtitles ساعدتك بالمعلومات ولكن هذا كل شيء
    O telemóvel coloca-o lá. mas é só isso. Open Subtitles وكان هاتفها بجانبها، ولكن هذا كل شيء
    Sra. Willows, eu roubei um cadáver e invadi propriedade privada, mas é só isso. Open Subtitles الآنسة. الصفصاف، سَرقتُ a جثّة وأنا تَجاوزتُ، لكن بإِنَّهُ.
    Ele pode ter-me feito pensar sobre nós, sobre o que estamos a fazer, mas é só isso. Open Subtitles ربما فكر بأمرنا، و بما نفعله ، و لكن هذا كل ما بالأمر.
    mas é só isso. Open Subtitles ولكن هذا هو كلّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more