Dêem uma olhadela, Mas a decisão parece clara. Têm um segundo? | Open Subtitles | ألقوا نظرة، لكن القرار واضح جدًا بالنسبة لي. لديكم ثانية؟ |
Mas a decisão a que cheguei é que prefiro cometer o pior dos erros a abdicar da minha própria opinião. | Open Subtitles | بمثابرتك وصبرك لكن القرار الذي توصلت إليه هو أنني أفضل ارتكاب أفضع الأخطاء عن الإستسلام لحكمي |
Nós fazemos uma recomendação, Mas a decisão final é do Coronel Belt. | Open Subtitles | نحن نضع توصيات .. لكن القرار الأخير للكولونيل بيلت |
Acho que é um grande erro, Mas a decisão é tua. | Open Subtitles | حسناً. أعتقد أنّها غلطة فادحة، لكن القرار يعود لك. |
Ellen, posso manter a tua família ocupada por mais um tempo, Mas a decisão é tua. | Open Subtitles | انظُرى، يمكنُنى أن أؤنِس عائلتُكِ لمدّة أطول، لكن.. القرار قرارُكِ |
Dêem uma olhadela, Mas a decisão parece clara. | Open Subtitles | ألقوا نظرة، لكن القرار واضح جدًا بالنسبة لي. |
Não sei o que isso faria com as suas acções, Mas a decisão é sua. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يمكنه أن يفعل لأسهمك، لكن القرار لك. |
Acho que seria um erro, Mas a decisão não é minha. | Open Subtitles | أعتقد هذا سيكون خطأً، لكن القرار ليس عائدًا إليّ. |
Mas a decisão cabe a Athar. | Open Subtitles | لكن القرار فى النهاية يرجع لآثار |
Mas a decisão que tomaste, mostra uma integridade para lá da tua idade. | Open Subtitles | لكن القرار الذي أتخذته يظهر النزاهه |
Em geral, o Batman gosta que a equipa resolva os seus problemas... Mas a decisão é tua. | Open Subtitles | بشكل خاص، فإن (باتمان) يتوقع من الفريق معالجة مشاكله الخاصة بنفسه. لكن القرار عائد لك. |
Eu percebo como te sentes. A sério. Mas a decisão não é tua. | Open Subtitles | أتفهم شعورك، حقًّا، لكن القرار ليس لك. |
Concordo, Arya. Mas a decisão não é tua, sim? | Open Subtitles | أتفق معكِ يا "آريا", لكن القرار ليس بيدكِ, حسنًا؟ |
Mas a decisão é vossa. | Open Subtitles | و لكن القرار لكم فى النهاية |
Mas a decisão não lhes cabia a eles. | Open Subtitles | و لكن القرار لم يكن بايديهما |
Cheira, como se fosse uma vaginite. Mas a decisão não é minha. | Open Subtitles | رائحته كالمهبل لكن القرار لك |
Sim. Mas a decisão é nossa. | Open Subtitles | بلى، لكن القرار قرارنا |
Mas a decisão tinha de ser tua. | Open Subtitles | لكن القرار وجب أن نسمعه منك |
É perigoso, Mas a decisão é tua, rei. | Open Subtitles | خطير , لكن القرار لك ايها ملك |
Mas a decisão não é tua. | Open Subtitles | لكن القرار ليس قراركِ. |