(Risos) mas a ideia é: uma vez conseguida a atenção da pessoa, ele desinteressa-se e procura a pessoa seguinte a quem chamar a atenção. | TED | لكن الفكرة هي أنه عندما يحصل على انتباه الشخص، يفقد الاهتمام، و يبدأ بالبحث عن الشخص التالي لجذب انتباهه. |
mas a ideia é, as janelas estão todas colocadas de forma a verem-se partes exteriores da casa. | TED | لكن الفكرة هي، النوافذ كلها موضوعة كي ترى قطع من المنزل في الخارج. |
mas a ideia de ter sido programada para ser uma espia... | Open Subtitles | لكن الفكرة التي أنا كان يمكن أن أبرمج لكي تكون جاسوسا، |
Estou esfomeada, mas a ideia de comer faz-me querer vomitar. | Open Subtitles | أنا أتضرر جوعاً و لكن فكرة الأكل تشعرني بالغثيان. |
mas a ideia de que a ciência pode eliminar a morte é apenas mais um capítulo na história do elixir mágico, uma história que é tão antiga como a civilização. | TED | لكن فكرة أن بمقدور العلم أن يعالج الموت ليست إلاَّ فصل آخر في قصة الإكسير السحري قصة قديمة بقدم الحضارة |
A minha cabeça vai derreter quando disser isto, mas a ideia do Kelso não é má de todo. | Open Subtitles | رأسي سوف ينصهر عندما اقول هذا لكن فكرته ليست بهذا السوء. |
mas a ideia, de que a mulher do meu ex-namorado possa ter um, deixa-me louca. | Open Subtitles | ولكن فكرة أن زوجة صديقي السابق ستحصل على واحد تدفعني إلى الجنون |
mas a ideia já estava no ar... e ninguém apagaria as palavras depois de que foram pronunciadas. | Open Subtitles | لكن الفكرة قد قيلت ولن يتراجع عن كلامه بعد أن قاله بصوت عال |
Eu confio em ti. mas a ideia... assusta-me! | Open Subtitles | أنا أثق بك، لكن الفكرة بأكملها تفزعني فحسب |
mas a ideia é a mesma. Deixa uma oferenda aos mortos e eles não entram na sua casa. | Open Subtitles | لكن الفكرة هي نفسها تتركين قرباناً للموتى |
mas a ideia do éter luminífero estava tão incutida que eles acreditaram que sua experiência fracassara. | Open Subtitles | لكن الفكرة ان الأثير مضيئ كانت راسخة جداً لدرجة أنّهم إعتقدوا ببساطة بأنّ تجاربهم قد فَشلت. |
Vou ajudar-te com isso, mas a ideia disso ser o apocalipse 2.0... | Open Subtitles | لكن الفكرة بأن هذه هي نهاية العالم رقم 2 -العميلة ميلز؟ |
Continuaste a viver a tua vida, mas a ideia de que podias ter feito algo nunca desapareceu, estava sempre lá. | Open Subtitles | مضيت قدماً وعشت حياتك لكن الفكرة أنه كان بمقدورك القيام بشيء لم تبارحك ، كانت هناك دائماً |
Não queres que assim seja, mas a ideia não te larga. | Open Subtitles | لا تريدين التفكير به لكن الفكرة ترفض مغادرة ذهنك |
mas a ideia de que há algo errado com os pobres não é só da Sra. | TED | لكن فكرة أن هناك خطأً في الفقراء أنفسهم لا تقتصر على السيدة ثاتشر. |
Pode haver pessoas com mais habilitações, mas a ideia de as entrevistar deu-me uma dor de estômago. | Open Subtitles | حسنا، هناك آخرون مأهلون أكثر.. ِ لكن فكرة مقابلتهم سببت لي ألما في المعدة |
mas a ideia de ser publicamente humilhado como um político corrupto, com a mão na caixa registadora, isso iria assustá-lo. | Open Subtitles | لكن فكرة التعرٌض إلى الإهانة علنيا كسياسي فاسد ذلك سيُرعبك |
Ouve, nunca o irei perdoar por aquilo que ele nos fez, mas a ideia dele, de dar capacidades às pessoas, às pessoas certas... | Open Subtitles | أنا لن أسامحه على ما فعله لنا لكن فكرته عن اعطاء الناس قدرات . . |
Eu sei, mas a ideia de que não acontece aqui nada há 50 anos... está a excitar-me. | Open Subtitles | نعم, ولكن فكرة أنه لم يُمارس هنا الجنس منذ 50 عاماً تُثيرنى |
mas a ideia de ir à televisão, dá-me vómitos. | Open Subtitles | ولكن فكرة الذهاب على شاشات التلفزيون بصراحة , تجعلني اريد ان اتقيء |