"mas a morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن الموت
        
    • ولكن الموت
        
    • لكن موت
        
    mas a morte é melhor que a escravatura, pois os meus dias terminaram e a minha prece não teve resposta. Open Subtitles لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها
    mas a morte não é um erro. É a única saida. Open Subtitles و لكن الموت ليس خطأً , إنهُ المخرج الوحيد
    Podem pensar que é a última vez que me vêem, mas a morte não me pode levar para longe. Open Subtitles قد تظنون انكم رأيتم اخر أفعالي لكن الموت لن يأخذني عنكم
    Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. Open Subtitles وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟
    mas a morte interveio. Open Subtitles ولكن الموت سبقها
    mas a morte de um jovem pode ser particularmente dolorosa. Open Subtitles لكن موت شخص في شبابه يمكن أن يكون مؤلم جداً
    O dever é pesado como uma montanha mas a morte de um soldado é leve como uma pena. Open Subtitles الواجب ثقيل كالجبل لكن موت الجندى خفيف كالريشه
    As pessoas não falam sobre isso, mas a morte é uma coisa horrível. Open Subtitles الناس لا يتحدثون عن ذلك, لكن الموت شيء فظيع
    mas a morte iminente dá-nos algo que eu não esperava. Open Subtitles لكن الموت الموشيك يمنح هديه انا لم اكن اراها أتيه
    Agora, a sua reputação está arruinada, a sua palavra não vale nada, mas a morte não será o fim do seu sofrimento. Open Subtitles الآن فسدت سمعتك وشهادتك بلا فائدة لكن الموت ليس نهاية مأساتك
    Mas, a morte recente do Clark na prisão deve ter provocado toda esta matança. Open Subtitles لكن الموت كلارك مؤخرا في السجن قد أثار فورة غضب والش.
    Bem, desculpa, mas a morte choca-me. E também vai dar à denúncia de uma pessoa desaparecida, o que leva... Open Subtitles آسفة، لكن الموت يصدمني، ويقود أيضًا لبلاغات عن أناس مفقودين
    mas a morte que planeou para Monsieur Langton seria a pior morte para um homem. Open Subtitles لكن الموت الذي خططته للسيد "لانغتون" هو أسوأ موت لأي شخص!
    mas a morte não será silenciada. Open Subtitles ولكن الموت لا يمكن إسكاته.
    mas a morte não foi nada instantânea. Open Subtitles ولكن الموت لم يكن فوري
    mas a morte está à espreita. Open Subtitles ولكن الموت ينتظرهم هناك
    mas a morte do universo, vai quase sempre. Open Subtitles لكن موت الكون سوف يستغرق إلى الأبد تقريباً
    mas a morte do Rei Xerife prova que ele não é a pessoa que nós achávamos que era. Open Subtitles لكن موت رئيس شرطة الملك يُثبت أنّه ليس الشخص الّذي كنّا نظن.
    Pode ser, mas a morte de Virginia Lee ainda é um assassínio para a polícia de Las Vegas. Open Subtitles ربما لكن موت فرجينا لي يخصني لايزال القاتل نشيط
    mas a morte de Michelle Daly é particularmente cruel e incompreensível. Open Subtitles لكن موت (ميشيل ديلي)، فيُعد فاجعة ، و مُبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more