Deves ter de lhe dar a volta, mas acho que ela vai contigo a Langley. | Open Subtitles | قد تأخذ حذرها منك ولكن أظنها ستأتي إلى لانغلي معـــكِ |
mas acho que ela estará disposta a considerá-la. | Open Subtitles | ولكن أظنها ستضعه في الاعتبار. |
O meu romeno é fraco, mas acho que ela estava a dizer algo sobre ele tentar tirar-lhe o poder. | Open Subtitles | أسبوعي الروماني لكنني أعتقد أنها كانت تقول شيئاً عنه أنه يحاول أن يأخذ قواها |
Obviamente, tivemos de fazer uma cesariana, mas acho que ela vai ficar bem. | Open Subtitles | من الواضح ، أنه كان علينا أن نقوم بعملية قيصرية لكنني أعتقد أنها ستكون بخير |
mas acho que ela estava prestes a dar-lhe outra oportunidade. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنها على وشك أن تعطيه فرصة أخرى |
mas acho que ela agora está no Céu. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنها في الجنه الآن |
Não sei como é perder alguém daquela forma mas acho que ela gostaria que fosses feliz. | Open Subtitles | الآن , لا أعرف ما هو شعور فقدان شخص ما هكذا لكن أعتقد أنها لكانت تريدك أن تكون سعيداً |
Não vejo a mulher dele em nenhuma das fotografias, mas acho que ela era morena. | Open Subtitles | لا أرى زوجته في كل هذه الصور , لكن . اعتقد انها ذات شعر بني |
E tu? - Vou conhecer agora. Já estamos a ser processados, mas acho que ela decidiu que a minha dor de cabeça não era grande o suficiente. | Open Subtitles | أنا على وشك هذا، نحن يتم مقاضاتنا، لكنني أعتقد أنها قررت أن صداعي ليس كافياً |
- Parecia querer recrutar-me, mas acho que ela estava era interessada em ti. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها أرادات تجنيدي لكن أعتقد أنها تريدك أنت |
Verdade, mas acho que ela está só revoltada com uma conversa que tivemos na outra noite. | Open Subtitles | صحيح لكن أعتقد أنها تتمرد فحسب بسبب محادثة خضناها في ليلة سابقة |
E eu não sou médico, mas acho que ela come por dois. | Open Subtitles | وأنا لست طبيبا، لكن اعتقد انها كانت تأكل لمدة سنتين. |
Os homens do Saleem magoaram-na, mas acho que ela é viável. | Open Subtitles | ,رجال (سليم) وضعو عالم من الاذى عليها لكن اعتقد انها قادرة على العيش |