| Mas ainda estamos à espera do contacto da Segurança Nacional. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً من إدارة الأمن الوطني. |
| Mas ainda estamos confiantes de que estes programas vão beneficiar... | Open Subtitles | لكننا ما زلنا واثقون بأن هذه البرامج مفيده ... |
| Estamos a forçar ao máximo os motores, Mas ainda estamos a dois dias de distância. | Open Subtitles | زدنا في سرعة المحرّك قدر الاستطاعة، لكننا لا نزال على بعد يومين |
| Mas ainda estamos de pé. | Open Subtitles | لكننا لا نزال على مايرام |
| - Salvei-te. Destrui a gárgula. - Mas ainda estamos aprisionados. | Open Subtitles | أنقذتكِ، لقد دمرت الغرغول - لكننا مازلنا عالقين - |
| Mas ainda estamos à espera que o auxílio médico termine para começarmos o interrogatório. | Open Subtitles | ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب |
| Mas ainda estamos aqui. | Open Subtitles | ولكننا ما زلنا هنا، |
| Os Quatro Grandes provou ser uma ficção, Mas ainda estamos num precipício. | Open Subtitles | الأربعة الكبار اثبتت انها مجرد خدعة ولكننا مازلنا نقف على المنحدر |
| Graças a Deus por isso, Mas ainda estamos na estaca zero. | Open Subtitles | شكراً للرب على ذلك لكننا ما زلنا في البداية |
| Negativo, Equipa "Abutre", Mas ainda estamos a verificar a ilha. | Open Subtitles | هذا هو سلبي، العقاب فريق، لكننا ما زلنا تجتاح الجزيرة. |
| Querem contribuir, Mas ainda estamos na idade das trevas. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا في العصور المظلمة |
| Desculpa, Mas ainda estamos afundar. | Open Subtitles | آسف و لكننا لا نزال نغرق |
| - Mas ainda estamos de pé, não é? | Open Subtitles | لكننا لا نزال واقفين، صحيح؟ |
| Mas, ainda estamos à procura. | Open Subtitles | لكننا لا نزال نبحث |
| Os vossos versos são giros, Mas ainda estamos bem | Open Subtitles | قوافيك مرحه ، لكننا مازلنا جيدون |
| Nós achamos que ele a levou com ele, Mas ainda estamos a varrer a área, só para ter certeza. | Open Subtitles | لكننا مازلنا نمشط المنطقة |
| Mas ainda estamos numa estrada sem saída. | Open Subtitles | ولكننا لازلنا في طريق مسدودة |
| Mas ainda estamos aqui... | Open Subtitles | ولكننا ما زلنا هنا... |
| Sim, isto está a tornar-se numa situação muito aborrecida, Mas ainda estamos do nosso lado da linha por isso vou despenhar o avião e dizer que as minhas orelhas fizeram logo "pop". | Open Subtitles | أجل, هذا تطورٌ واضحٌ باتجاه موقفٍ ممل وسيء، ولكننا مازلنا على جانبنا الحدودي لذا, سأهبط وأدّعي بأن أُذنيّ فرقعت. |
| Mas ainda estamos encurralados no Trincotemporal, Senhor. | Open Subtitles | ولكننا مازلنا في محاصرين في قفل زمني , سيدي |