Sim, mas ainda estou de serviço. | Open Subtitles | أود ذلك، ولكني لا أزال بفترة الدوام. |
Eu cresci, mas ainda estou muito mais pequeno do que você. | Open Subtitles | لقد نضجت , ولكني ما زلت أصغر منكم قليلاً |
mas ainda estou viciado em fonética. | Open Subtitles | لكني لازلت مدمناً بعلم الصوتيات |
Sei que não percebo tanto como vocês destas merdas de computador, mas ainda estou vivo, não estou? | Open Subtitles | اعلم انني لست مثلكم كي اجاريكم في هراء الحاسوب هذا و لكنني مازلت حيا . اليس كذلك؟ |
Daqui a dois dias também vou deixar de ser, mas ainda estou no anuário. | Open Subtitles | حسناً,بعد يومين,لن أكون تلميذ اً هنا أيضاً لكنني سأبقى في الكتاب المدرسي. |
Parece-me bem, mas ainda estou no estúdio com a Danielle. | Open Subtitles | يبدو ذلك رائعا لكنني لا ازال في الاستديو مع دانيآل |
Desculpe-me Prior, mas ainda estou confuso. Acredito que estejamos errados. | Open Subtitles | إغفر لي، ايها الراهب، لكن ما زلت مضطرب للأعتقاد بأننا على خطا |
mas ainda estou zangada contigo por não me teres dito o que ias fazer. | Open Subtitles | لكني لا أزال غاضبة منك بسبب عدم إخباري ما كنت تنوي فعله |
Pronto. Estou maluca, mas ainda estou consciente para o admitir. | Open Subtitles | حسناً, أنا مجنونة لكني لا زلت عاقلة بما يكفي لأدرك هذا |
mas ainda estou à espera que me devolvam umas chamadas. | Open Subtitles | لكني ما زلت انتظر الرد على بعض الإتصالات |
Posso não ser do FBI, mas ainda estou na Quinta, a subir no Quadro da Morte. | Open Subtitles | ربما لا أكون مع المباحث لكني مازلت في المزرعة أرتقي في قائمة الإقصاء |
Estou sempre a dizer que vou mudar-me, mas ainda estou lá, a ver ambos a namorarem. | Open Subtitles | أعني أنا أواصل قول أنني سأنتقل من المنزل ولكني لا زلت أعيش فيه ـ أشاهدهم يحملقون ببعضهم البعض ـ صحيح |
Desculpa Homer, mas ainda estou zangado contigo. | Open Subtitles | آسف (هومر) ولكني لا أزال مستاءاً منك. |
mas ainda estou aqui. Estou! Sabes disso! | Open Subtitles | ولكني ما زلت هنا أكون، أنت تعلم هذا |
Sim, mas ainda estou aqui, por isso... | Open Subtitles | نعم ، ولكني ما زلت هنا ، لذلك... |
Odeio interromper... mas ainda estou a tentar perceber a história de "sou irmão dela". | Open Subtitles | أكره أن أقاطعكما لكنني مازلت أحاول استيعاب أمر "أنني أخوها" |
mas ainda estou a aprender a mover-me neste Planeta. | Open Subtitles | لكنني مازلت أتعلم التنقل حول هذا الكوكب |
Também não é como imaginei, mas ainda estou feliz por estarmos a casar. | Open Subtitles | أصغٍ، الأمر ليس كما توقّعته أيضاً لكنني سعيدٌ لأنّنا نقوم به |
Estou, mas ainda estou zangado contigo. | Open Subtitles | أجل, لكنني لا ازال غاضباً منك |
Talvez. mas ainda estou vivo. | Open Subtitles | ربما , لكن ما زلت قيد الحياة |
mas ainda estou aqui? | Open Subtitles | لكني لا أزال هنا |
mas ainda estou a trabalhar. | Open Subtitles | و لكني لا زلت أعمل |
- mas ainda estou com fome. | Open Subtitles | لكني ما زلت جائعاً |
Pois, mas ainda estou envolvido no trabalho do meu pai. | Open Subtitles | و لكني مازلت متورطاً بالعمل مع أبي |
- Sei que prometi... mas ainda estou nesta cadeira. | Open Subtitles | أعرفأنيفعلت... ولكني لا زلت في هذا الكرسي ... . |