"mas antes disso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن قبل ذلك
        
    • لكن قبل ذلك
        
    • ولكن قبل هذا
        
    • ولكن قبل أن
        
    • لكن قبل أن
        
    • ولكن اولا
        
    Fixe. Mas antes disso, quem está pronto para outro combate de isolante? Open Subtitles رائع , ولكن قبل ذلك من يريد التعارك بالعوازل ؟
    Os dois últimos anos estão completamente em branco para todos, mas, antes disso, todos trabalharam para a mesma empresa. Open Subtitles معلومات العامين الماضيين فارغة تماما ولكن قبل ذلك
    Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. Open Subtitles و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة
    Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. TED لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم.
    Mas antes disso, ele não era mau, e tu também não és. Open Subtitles ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك
    Mas antes disso, temos de abordar a definição do que é 'ser verde' porque muitos de nós têm uma definição diferente. TED ولكن قبل أن أقوم بذلك، يجب أن نخوض في تعريف ماهية الأخضر، لأن الكثير منّا لديه تعريف مختلف له.
    Mas antes disso, só quero que ponderem este gráfico por um momento. TED و لكن قبل أن أفعل ، أريدكم فقط أن تتأملوا هذا الرسم البياني لوهلة.
    Mas antes disso, tenho uma mensagem urgente para o Professor Langdon. Open Subtitles ولكن قبل ذلك "لدي رسالة عاجلة للبروفسور "لانغدون
    Mas antes disso, há uma pequena experiência que eu gostaria de tentar em ti. Open Subtitles ولكن قبل ذلك... هناك تجربة صغيرة أود تجربتها عليك
    Mas antes disso estava totalmente enclausurada no gelo. Open Subtitles ولكن قبل ذلك تكون محصورة داخل الجليد
    Mas antes disso, só quero dizer-vos que gostei muito do tempo que passamos juntos este ano. Open Subtitles ولكن قبل ذلك ، أريد أن أقول لكم لقدأسمتعتجدابوقتىمعكم هذةالسنة .
    Estava obcecado com a ciência nuclear também, até certo ponto, Mas antes disso era obcecado pelo espaço. Entusiasmava-me vir a ser astronauta e projetar foguetões. Era uma coisa que me entusiasmava. TED حسنا، كان لدي هاجس بالعلوم النووية أيضا، إلى حد ما، ولكن قبل ذلك كان لدي هاجس بالفضاء، و كنت متحمساً حقاً ب ... أن أكون رائد فضاء و أن أصمم الصواريخ وهو الأمر الذي كان دائماً مثيراً بالنسبة لي.
    Mas antes disso vou procurar nos perdidos e achados Open Subtitles ولكن قبل ذلك سأذهب للبحث
    Mas, antes disso, não queres ao menos pedir desculpa? Open Subtitles لكن قبل ذلك ألا تُريد على الأفل أن تعتذر
    Mas antes disso, quando o nevoeiro se levantar, um momento de claridade. Open Subtitles لكن قبل ذلك عندما ينقشع الضباب نافذة من الصفاء
    Mas antes disso, e não estou a brincar, era um desaparecimento natural. Open Subtitles لكن قبل ذلك, بلا مُزاح. لقد كان بالوعة طبيعية.
    - Sim, Mas antes disso, os teus pais têm que assinar isto. Open Subtitles نعم, لكن قبل ذلك عليك أن تحصل على توقيع والديك على هذه الورقة
    Mas antes disso, teremos a menos importante, mas à mesma valiosa estreia aqui, no palco do Bourbon, dos "Z-Guyeezz". Open Subtitles لكن قبل ذلك سنسمع الأقل أهمية ولكن يستحقون ان نسمعهم يقوموا بأول ظهور هنا على مسرحنا
    Mas antes disso, houve um momento, um olhar entre nós, como que fossemos Tom e Lynette novamente. Open Subtitles لكن قبل ذلك كانت توجد لحظة نظرة متبادلة بيننا و كأننا كنا توم و لينيت مجددا
    Vai cá voltar com a Alison, Mas antes disso, acho que vale a pena perder algum tempo para ver além do Bradley, além do Jefferson, além de quem seja, para outra lista. Open Subtitles اذًا ستأتي هنا مره أخرى مع آليسون ولكن قبل هذا.. اعتقد
    Mas, antes disso, há uma ou duas coisas que quero que faça. Open Subtitles ولكن قبل هذا ,هناك امر او اثنان
    Mas antes disso, vou chamar outra pessoa porque, não é nada pessoal, mas preciso de uma testemunha de que não fiz nada de errado. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل ذلك سأحضر شخصاً ثالثاً هنا لأنني بصراحة، ودون أي سبب شخصي أحتاج إلى شاهد يؤكد أنني لم أخطئ
    O Lincoln libertou os escravos, Mas antes disso, ele disse: Open Subtitles لقد حرر لنكولن ألعبيد لكن قبل أن يفعل قال :
    Mas antes disso, vão sofrer... Open Subtitles ولكن اولا سنلحق عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more