Fixe. Mas antes disso, quem está pronto para outro combate de isolante? | Open Subtitles | رائع , ولكن قبل ذلك من يريد التعارك بالعوازل ؟ |
Os dois últimos anos estão completamente em branco para todos, mas, antes disso, todos trabalharam para a mesma empresa. | Open Subtitles | معلومات العامين الماضيين فارغة تماما ولكن قبل ذلك |
Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة |
Mas, antes disso, quero perguntar se realmente acreditamos que o setor não produtivo tem algum papel sério a desempenhar na mudança do mundo. | TED | لكن قبل ذلك اريد ان اسأل ان كنا حقاً نؤمن بان القطاع غير الربحي يلعب دور هام في تغيير العالم. |
Mas antes disso, ele não era mau, e tu também não és. | Open Subtitles | ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك |
Mas antes disso, temos de abordar a definição do que é 'ser verde' porque muitos de nós têm uma definição diferente. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك، يجب أن نخوض في تعريف ماهية الأخضر، لأن الكثير منّا لديه تعريف مختلف له. |
Mas antes disso, só quero que ponderem este gráfico por um momento. | TED | و لكن قبل أن أفعل ، أريدكم فقط أن تتأملوا هذا الرسم البياني لوهلة. |
Mas antes disso, tenho uma mensagem urgente para o Professor Langdon. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك "لدي رسالة عاجلة للبروفسور "لانغدون |
Mas antes disso, há uma pequena experiência que eu gostaria de tentar em ti. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك... هناك تجربة صغيرة أود تجربتها عليك |
Mas antes disso estava totalmente enclausurada no gelo. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك تكون محصورة داخل الجليد |
Mas antes disso, só quero dizer-vos que gostei muito do tempo que passamos juntos este ano. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك ، أريد أن أقول لكم لقدأسمتعتجدابوقتىمعكم هذةالسنة . |
Estava obcecado com a ciência nuclear também, até certo ponto, Mas antes disso era obcecado pelo espaço. Entusiasmava-me vir a ser astronauta e projetar foguetões. Era uma coisa que me entusiasmava. | TED | حسنا، كان لدي هاجس بالعلوم النووية أيضا، إلى حد ما، ولكن قبل ذلك كان لدي هاجس بالفضاء، و كنت متحمساً حقاً ب ... أن أكون رائد فضاء و أن أصمم الصواريخ وهو الأمر الذي كان دائماً مثيراً بالنسبة لي. |
Mas antes disso vou procurar nos perdidos e achados | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك سأذهب للبحث |
Mas, antes disso, não queres ao menos pedir desculpa? | Open Subtitles | لكن قبل ذلك ألا تُريد على الأفل أن تعتذر |
Mas antes disso, quando o nevoeiro se levantar, um momento de claridade. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك عندما ينقشع الضباب نافذة من الصفاء |
Mas antes disso, e não estou a brincar, era um desaparecimento natural. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك, بلا مُزاح. لقد كان بالوعة طبيعية. |
- Sim, Mas antes disso, os teus pais têm que assinar isto. | Open Subtitles | نعم, لكن قبل ذلك عليك أن تحصل على توقيع والديك على هذه الورقة |
Mas antes disso, teremos a menos importante, mas à mesma valiosa estreia aqui, no palco do Bourbon, dos "Z-Guyeezz". | Open Subtitles | لكن قبل ذلك سنسمع الأقل أهمية ولكن يستحقون ان نسمعهم يقوموا بأول ظهور هنا على مسرحنا |
Mas antes disso, houve um momento, um olhar entre nós, como que fossemos Tom e Lynette novamente. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك كانت توجد لحظة نظرة متبادلة بيننا و كأننا كنا توم و لينيت مجددا |
Vai cá voltar com a Alison, Mas antes disso, acho que vale a pena perder algum tempo para ver além do Bradley, além do Jefferson, além de quem seja, para outra lista. | Open Subtitles | اذًا ستأتي هنا مره أخرى مع آليسون ولكن قبل هذا.. اعتقد |
Mas, antes disso, há uma ou duas coisas que quero que faça. | Open Subtitles | ولكن قبل هذا ,هناك امر او اثنان |
Mas antes disso, vou chamar outra pessoa porque, não é nada pessoal, mas preciso de uma testemunha de que não fiz nada de errado. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أفعل ذلك سأحضر شخصاً ثالثاً هنا لأنني بصراحة، ودون أي سبب شخصي أحتاج إلى شاهد يؤكد أنني لم أخطئ |
O Lincoln libertou os escravos, Mas antes disso, ele disse: | Open Subtitles | لقد حرر لنكولن ألعبيد لكن قبل أن يفعل قال : |
Mas antes disso, vão sofrer... | Open Subtitles | ولكن اولا سنلحق عليكم |