Foi um pouco aterrador, Mas ao menos estamos todos inteiros. | Open Subtitles | كان الأمر صعباً قليلاً لكن على الأقل نحن سالمون |
Não ajuda, Mas ao menos sabemos que ele é canhoto. | Open Subtitles | لا يساعدنا, لكن على الأقل نعرف إنه كان أعسراً |
Pode não ser o Savoy, mas, ao menos, aqui estou seguro. | Open Subtitles | إنه ليس مكاناً جيداً و لكن على الأقل هو آمناً |
Mas ao menos voltas para ao pé da tua mãe. | Open Subtitles | ولكن على الأقل سَتَعُودُ إلى أمَّكَ يا ، رجل |
Mas ao menos as bebidas são de primeira qualidade. | Open Subtitles | ولكن على الأقل الخمور دائماً من الدرجة الأولى. |
Mas ao menos foi uma, uma decisão minha e esta é disparatada, a sério que não resulta. | Open Subtitles | لكن على الأقل كان من اختيار حقيقي لكن هذا يعتبر جنونا وليس اختيارا ولن ينفع |
Não, Mas ao menos tens a decência de ser assombrado por ele. | Open Subtitles | لا ، لكن على الأقل لديكَ الحشمة لتكونَ منتاباً من قبلهِ |
Nunca serei capaz de recuperar a tua inocência, Mas ao menos posso ajudar-te a arranjar dinheiro para outro anel. | Open Subtitles | لن اكون قادر على ان استرد برائتك، لكن على الأقل استطيع مساعدتك للحصول على المال لخاتم اخر. |
Está sofrendo, Mas ao menos tem seus filhos. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن سهلاً لكن على الأقل لديك الطفلان |
Não tem sido bonito, Mas ao menos tem sido natural. | Open Subtitles | لم يكن الأمر جميلاً دائماً لكن على الأقل كنت طبيعية |
Comeram tudo o que havia, logo, será difícil encontrar comida, mas, ao menos, nos deixaram em paz. | Open Subtitles | إنهم يأكلون كل شيء في الجوار، لذا فإيجاد الطعام سيكون صعبا. لكن على الأقل فهم يتركوننا وشأننا. |
Mas ao menos não tenho de cabular como a Josie. | Open Subtitles | لكن على الأقل ليس عليَ أن أخادع كما تفعل جوسي |
Passei um mau bocado e por pouco não vomitei... mas, ao menos, passei algum tempo contigo. | Open Subtitles | حَسَناً.انا قضيت وقتُ سيئُ وأنا قَذفتُ تقريباً . لكن على الأقل اقضي بَعْض الوقتِ مَعك. |
mas, ao menos, praticámos este tipo de pensamento. | TED | قد تغير رأيك في لحظة أنفعال ولكن على الأقل قد مارست هذا النوع من التفكير |
Podem castigar-nos pelo que fizémos, Mas ao menos o bebé nasce. | Open Subtitles | بإمكانهم معاقبتنا على ما فعلناه ولكن على الأقل المولود |
Não era suposto o teu pai ajudar-te a construir o carro Mas ao menos podias tê-lo consultado. | Open Subtitles | لا يجب أن يساعدك أبوك في بناء عربتك، ولكن على الأقل كان عليك مشورته. |
Um nome pouco subtil, para não dizer repetitivo, Mas ao menos tinha clareza. | Open Subtitles | و كانت فكرة خاطئة، إذا سألتني بغذ النظر عن التكرار و لكنه على الأقل كان يتسم بالصفاء |
Ela pode ser um bocado maluca, Mas ao menos juntou-nos aos dois. | Open Subtitles | ربما تكون مجنونة قليلاً، لكنها... على الأقل جمعتنا سوياً. |
Fui eu que a matei, Mas ao menos sei que fiz isso! | Open Subtitles | انا احد اللذين قتلها, لكن على الاقل' اعرف انني عملت ذلك |
Pois, Mas ao menos está do lado dos bons. | Open Subtitles | أجل، ولكنه على الأقل من الرجال الصالحين |
O meu país não é perfeito, Mas ao menos somos livres para criticar o nosso governo, votar em eleições justas e amar quem escolhermos. | Open Subtitles | بلدي ليست مثالية، على أي حال ولكن أقله لدينا حرية انتقاد حكومتنا نصوت في انتخابات عادلة ونحب من نختارهم |
O que construí na cidade parece-vos pouco, Mas ao menos os meus homens têm regras. | Open Subtitles | ربّما تستضئلون ما بنيته في هذه المدينة، لكن أقلّه لدى رجالي قواعد. |
Gostava de ter um culpado, Mas ao menos temos um local. | Open Subtitles | "حسناً,أتمنى لو كنا نعرف "من المذنب "لكننا على الأقل نعرف "أين المكان |
Mas ao menos demos cabo do dia desta escumalha. | Open Subtitles | ولكننا على الأقل أفسدنا يوم شخص شائن. |
- Nem nós. - Mas ao menos podemos atrasá-lo. | Open Subtitles | ونحن ايضا ولكن على الاقل يمكننا ان نقلله |