| Mas aqui estou hoje, com vocês. E isso é um milagre. | TED | لكن ها أنا اليوم معكم، وهذا بحد ذاته معجزة. |
| Mas aqui estou eu, com os exames a chegar e, no momento, são a minha única preocupação. | Open Subtitles | لكن ها أنا ذا والامتحانات تلوح في الأفق أمامي, في الوقت الراهن, إنهم كل همِي في الكون. |
| Mas aqui estou, inteiro... a olhar para o meu lar do outro lado do mar. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لم أدمر انظر عبر البحر لأرض وطني |
| - Pediram ao Nate para sair. Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | نيت إستأذن للذهاب ، ولكن أنا هنا |
| Mas aqui estou eu, vestida e sóbria. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً |
| Mas aqui estou, como um avatar digital e aí estão vocês, por isso, vamos começar. | TED | ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ. |
| Só queria um bom emprego para ter uma vida melhor, Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | منذ يومين كنت أعمل في أعمال البناء وكنت سأقبل بأي وظيفة ولكن ها أنا هنا |
| Deveria estar morto, Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | كان من المفترض أني ميت لكن ها أنا أقف أمامك |
| Quero dizer, podia ter qualquer miúda que quisesse, mas, aqui estou eu, no meio de geometria, ou inglês, ou uma coisa assim, e a única rapariga que chama a minha atenção é uma grande mulher. | Open Subtitles | أقصد.. بإمكاني أن أحظى بأي فتاة أريد لكن لكن ها أنا, بمنتصف مادة الهندسة |
| Mas aqui estou eu, neste jogo antigo. | Open Subtitles | و لكن ها أنا هنا, في هذه اللعبة القديمة. |
| De impermeável e tanga, a provar mais uma vez que jamais sai algo de bom de uma tanga, Mas aqui estou eu a pedir-te de novo em casamento. | Open Subtitles | في معطف مطر جلدي مثبتتًا مرة أخرى أنه لا يمكن أن يأتي شيء جيد من الجلد، لكن ها أنا ذا، أتقدّم مجددًا. |
| "Nunca pensei que um dos meus fosse estudar para a universidade, Mas aqui estou eu, um homem negro cheio de orgulho, sabendo que todas aquelas horas que desperdicei na limpeza a seco..." | Open Subtitles | لم أحلم ان واحد من أبنائي سيذهب الى الجامعة لكن ها أنا أقف رجلا أسود فخور |
| Eu jurei que nunca pisaria este local horrível, Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | أقسمت أنني لن أطئ قدم في هذا المكان الفظيع لكن ها أنا هنا |
| Mas aqui estou eu, por causa dos Cecil, os meus plebeus. | Open Subtitles | ...انهم يريدون لي جميع الموتى, ولكن أنا هنا... ...بسبب الأعوريات, بلدي العوام. |
| Mas aqui estou eu e recuso-me a desmoronar! | Open Subtitles | ولكن أنا هنا وأنا أرفض أن يسقط دون قتال! |
| Eu nunca tinha pensado em fazer os impostos de outras pessoas, Mas aqui estou. | TED | لم أعتقد في حياتي أنني سأنظم ضرائب غيري ولكن ها أنا ذا. |
| Nunca pensei que um dia eu estaria a contar histórias das injustiças tão comuns dentro do sistema judicial criminal, Mas aqui estou. | TED | لم أعتقد يومًا أنني سوف أروي قصصًا عن المظالم الشائعة جدًا في نظام العدالة الجنائية، ولكن ها أنا ذا. |
| Bem, estou vivo. Pensava que não, Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | حسناً، أنا حيّ لم أتوقع حدوث ذلك، ولكن ها أنا ذا |
| Não costumo ser sincero, Mas aqui estou eu. | Open Subtitles | لستُ رجلاً يقول الحقيقة كثيراً، ولكن ها أنا هنا |
| Às vezes pergunto-me... porquê o faço, Mas aqui estou. | Open Subtitles | كثيرا ما أتساءل... لِما أفعل ذلك، ولكن ها أنا هنا. |