És indestrutível, mas as pessoas de quem gostas não o são. | Open Subtitles | أعلم أن التخلص منك صعب لكن الناس الذين تهتم بهم |
Normalmente apertaria a sua mão, mas as pessoas avisaram-me. | Open Subtitles | عادة سأصافح يدك, لكن الناس حذروني, انت تعلم. |
Podes não saber, mas as pessoas estão desesperadas por uma bebida. | Open Subtitles | ربما لم يصلك الخبر، لكن الناس يتوقون من أجل شراب |
mas as pessoas aqui são muito conservadores quanto a sexo. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا لديها وجهات نظر مُتحفِظة على الجنس. |
mas as pessoas estão nessas máquinas sobre falso pretexto. | Open Subtitles | ولكن الناس في هذه الالات بسبب ادعاء كاذب |
mas as pessoas que me trouxeram para cá... tiraram-me tudo. | Open Subtitles | لكن الأشخاص الذين أحضروني إلى هنا، أخذوا كلّ شيء. |
mas as pessoas precisam de uma casa, um telhado sobre a cabeça. | Open Subtitles | لكن الناسَ يَجِبُ أَنْ يسكنوا البيوتَ، سقف على رؤوسِهم. |
Não me quero gabar, mas as pessoas lutam por convites. | Open Subtitles | ليس لنتباهى , لكن الناس تتقاتل من اجل الدعوات |
Ninguém gosta disso, em teoria, mas as pessoas ficam sempre felizes. | Open Subtitles | لا أحد يحّب المفاجآت بشكل عام، لكن الناس دومًا سعداء. |
São apenas 15 minutos, mas as pessoas saem transformadas. | Open Subtitles | مدتها 15 دقيقة تقريبا لكن الناس يخرجون متبدلين |
mas as pessoas da época dela nunca admitem que algo correu mal. | Open Subtitles | لكن الناس في وقتها لم يعترفوا بأيّ شيء كان مخطئًا أبدًا. |
É pequeno, mas as pessoas gostam de coisas pequenas. | Open Subtitles | إنها صغيرة قليلاً , لكن الناس تحب الصغير |
Não existia nenhum risco real, mas as pessoas estavam assustadas. | TED | لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين. |
É muito importante que estas sirenes funcionem, mas as pessoas roubam-lhes as baterias. | TED | من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات. |
mas as pessoas são incertas, elas adoecem, decaem e morrem. | Open Subtitles | ولكن الناس لا يُعتمد عليهم، إنهم يمرضون ويضمحلون ويموتون. |
Fê-lo na brincadeira, mas... as pessoas continuaram a pedir. | Open Subtitles | لقد حضرته كمقلب، ولكن الناس ظلوا يطلبونه بعدها |
mas as pessoas que querem fazer-nos mal são espertas. | Open Subtitles | ولكن الناس الذين تريد أن تؤذي عائلتنا أذكياء |
mas as pessoas que confiam em si podem não concordar. | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس التي تثق ترى الأمر بشكل مختلف. |
mas as pessoas não costumam lamentar regressar a casa. | Open Subtitles | ولكن الناس عادةً لا يندمون على العودة للوطن |
mas as pessoas que não têm este truque linguístico, não conseguem fazer isso. | TED | لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون. |
mas as pessoas com uma depressão grave têm tendência para o pessimismo. | TED | لكن الأشخاص الذين لديهم إحباط شديد، يملكون ميلاً للتشاؤم. |
Não quero insultar a sua cidade, mas as pessoas na praia são muito malcriadas e hostis. | Open Subtitles | لكن الناسَ على هذا الشاطئِ وقحون ومعاديون جداً. |