| Eu diria, "boa libertação", Mas continuamos presos a ele. | Open Subtitles | اريد قول تخلصنا منه لكننا مازلنا عالقين معه |
| Mas continuamos com o mesmo problema, sem saber como a encontrar. | Open Subtitles | لكننا مازلنا على مشكلتنا، فلا نملك أية فكرة لإيجادها |
| Já enchi uma capa, Mas continuamos a examinar. | Open Subtitles | لقد ملأتُ مغلّفاً واحداً لحد الآن، لكن مازلنا نقوم بالفحص. |
| Mas continuamos sem saber onde é que foi morta. | Open Subtitles | أجل لكن مازلنا لا نعرف أين قتلت |
| - Mas continuamos sem saber o que se passa. - Mas vamos saber em breve. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
| Foi muito assustador, Mas continuamos aqui. | Open Subtitles | وكان ذلك مخيفا للغاية, لكننا ما زلنا جميعا هناك. |
| Temos tratamentos médicos e drogas do século XXI para tratar o cancro. Mas continuamos a ter procedimentos e processos para diagnóstico do século XX , se é que os há. | TED | لدينا اليوم علاجات طبية وأدوية لعلاج السرطان من القرن 21، لكن ما زلنا نعمل بإجراءات القرن 20 في التشخيص، وهذا إن وجدت. |
| Matamos mais eficientemente, Mas continuamos a matar. | Open Subtitles | يبدو أننا أسفرنا عن مقتل الكثير بكفاءة ولكننا مازلنا نقتل |
| Eles têm a vantagem de estar a jogar em casa, Mas continuamos a trabalhar. | Open Subtitles | لديهم الافضلية لكننا مازلنا نعمل علي ذلك |
| e verdade que nao vemos o Senhor Ba'al há várias gerações, Mas continuamos a prestar-lhe tributo atraves do seu mensageiro, o Senhor Mot. | Open Subtitles | أن ماقلتيه صحيح,أننا لم نرى اللورد (بعل) لعدة أجيال (لكننا مازلنا نقدم له ثناءً من خلال مبعوثه اللورد (موت |
| Eu e a mãe já não vivemos juntos, Mas continuamos amigos. | Open Subtitles | قد لا نعيش سوية لكن مازلنا أصدقاء. |
| Eu fui de mais, Mas continuamos em confronto. | Open Subtitles | لقد أبدعت، لكن مازلنا متنازعين. |
| Nós temos uma cara, Mas continuamos sem um resultado. | Open Subtitles | لدينا وجه، لكننا ما زلنا لا نملك تطابق |
| Já se passaram 3 dias e 3 noites, Mas continuamos ás voltas. | Open Subtitles | لقد مضت ثلاثة أيام وليال لكننا ما زلنا نتجول |
| Nós não casámos, Mas continuamos amigos. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج لكننا ما زلنا أصدقاء |
| Mas continuamos com objectivos diferentes e sabemos como acabará. | Open Subtitles | لكن ما زلنا نريد أشياء مختلفةَ ونحن نعرف الى ماذا سينتهى بنا الأمر. |
| Só nos encontrámos um par de vezes, Mas continuamos a recrutar. | Open Subtitles | -لقد إجتمعنا فقط بضع مرات -و لكن ما زلنا نضم المزيد مرة أخرى؟ |
| Alguém fecha a minha irmã num armazém, Mas continuamos vivas e tentamos sair. | Open Subtitles | شخص ما اغلق على و اختي في تابوت ولكننا مازلنا احياء نحاول ان نخرج منه |