"mas dentro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن خلال
        
    • لكن في غضون
        
    Não foi fácil, mas dentro de poucos meses... - ... passei de "tipa desconhecida" a... Open Subtitles لم يكن سهلاً , و لكن خلال أشهر قصيرة ... تحولت من غير معروفة بالمرة إلى
    Eu sei que quebrei a lei, e que criei confusão no seu voo... mas dentro de uns minutos encontraremos a minha filha... Open Subtitles أنا أعرف أنني خرقت القانون و أفسدت رحلتك و لكن في غضون دقائق سنجد ابنتي بإمكانك أن تغادر الآن أيها القبطان
    mas dentro de um ano, cinco, quem sabe? Open Subtitles لكن في غضون سنة , خمس سنوات .. من يعلم ؟
    Passaram cinco anos desde que deixou os palcos, mas dentro de minutos, essa longa pausa será passado. Open Subtitles لقد مضى 5 أعوام منذُ أن أعتزل الفن، لكن في غضون دقائق، هذه الإنقطاع الكبير سيكون تأريخاً.
    mas dentro de uma semana, centenas mais sofrerão e morrerão lentamente. Open Subtitles لكن في غضون إسبوع سيعاني الآلاف و يموتون ببطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more