"mas depois que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن بعد أن
        
    • لكن بعد ان
        
    Mas depois que isso aconteceu comigo, ela disse que eu mudei. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    Mas depois que armarmos o crime do século... Open Subtitles ولكن بعد أن حققنا الجريمة الكاملة فى القرن العشرين
    Mas, depois que o conheci, comecei a gostar dele. Open Subtitles لكن بعد ان تعرفت عليه اعجبت به
    Mas depois que o estupraram no exército, ficou louco. Open Subtitles لكن بعد ان تم اغتصابه فى الجيش ، اصبح مجنونا .
    Mas depois que o corpo começou a falhar... Open Subtitles .. لكن بعد ان بدأت أعضاءه تتعطل
    Mas depois que começou a acontecer... os negócios acabaram. Open Subtitles ...لكن بعد ان بدأ يحدث هوى العمل للحضيض
    Mas depois que o pai da noiva saiu em DVD... ninguem queria um tipo mexicano. Open Subtitles و لكن بعد ان نزل فيلم (فاذر اوف ذا برايد) على اسطوانات مدمجة لم يعد هنالك من يرغب في اخذ نصيحة من ولد مكسيكي (من منطقة (بويل هايتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more