Duvido que posso ajudar, mas, devia marcar um horário. | Open Subtitles | حسنا, انا اشك ان كنا نستطيع مساعدتك ولكن يجب ان تحددي موعد |
Isso é bom, mas devia ir andando. | Open Subtitles | هذا رائع , ولكن يجب ان اذهب شكراً لعدم السخرية مني لطلبي |
Está tudo sob controlo, mas devia regressar para o edifício da enfermaria. | Open Subtitles | كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف |
Não sou uma organizadora de trabalhadores, mas devia falar com o seu sindicato. | Open Subtitles | انا لا اعلم بهذا لكن يجب عليكِ ان تضعي هذا على عين الإعتبار |
Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. | Open Subtitles | لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك |
Aposto que está à espera há horas numa cadeira desconfortável, mas devia ver o filme até ao fim. | Open Subtitles | أنا واثق أنّك كنت تنتظر لساعات، على مقعد غير مريح لكن ينبغي عليك متابعة الفيلم حتّى نهايته |
mas devia ir para o ar amanhã à noite. | Open Subtitles | ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد. |
mas devia haver uma. | Open Subtitles | ولكن يجب ان يكون هناك واحدة كذلك |
Não sei qual é o teu mundo, mas devia ser aniquilado. | Open Subtitles | ـ ولكن يجب ان يغلق.. |
Não, não foi, mas devia. | Open Subtitles | لا, لم تفشل ولكن يجب ان تفشل |
Posso ajudá-lo? Não, mas devia ajudá-lo. | Open Subtitles | -كلاّ، لكن يجب عليكِ مُساعدته . |
mas devia ser eu lá, a resolver as coisas, não ela. | Open Subtitles | لكن كان يجب أن أكون أنا من بالخارج هناك أصلح الأمور ، ليس هي |
Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. | Open Subtitles | ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة |
Tem o meu nome, ganhei dinheiro com isso, as newsletters seriam aplaudidas de pé num comício do Ku Klux Klan, mas devia parar de me perguntar sobre isso. | Open Subtitles | عليها اسمي وكسبت مالاً بسببها النشرة الإخبارية كانت ستتلقّى ترحيباً حارّاً في تجمّع للجماعات المتطرّفة لكن ينبغي عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة علي عنها |
mas devia ir para o ar amanhã à noite. | Open Subtitles | ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد. |