"mas devia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن يجب ان
        
    • لكن يجب عليكِ
        
    • لكن كان يجب أن
        
    • لكن ينبغي عليك
        
    • ولكن كان مفترضاً
        
    Duvido que posso ajudar, mas, devia marcar um horário. Open Subtitles حسنا, انا اشك ان كنا نستطيع مساعدتك ولكن يجب ان تحددي موعد
    Isso é bom, mas devia ir andando. Open Subtitles هذا رائع , ولكن يجب ان اذهب شكراً لعدم السخرية مني لطلبي
    Está tudo sob controlo, mas devia regressar para o edifício da enfermaria. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Não sou uma organizadora de trabalhadores, mas devia falar com o seu sindicato. Open Subtitles انا لا اعلم بهذا لكن يجب عليكِ ان تضعي هذا على عين الإعتبار
    Não sou do tipo de lutar, mas devia ter lutado por ti. Open Subtitles لست من النوع المقاتل لكن كان يجب أن أقاتل من أجلك
    Aposto que está à espera há horas numa cadeira desconfortável, mas devia ver o filme até ao fim. Open Subtitles أنا واثق أنّك كنت تنتظر لساعات، على مقعد غير مريح لكن ينبغي عليك متابعة الفيلم حتّى نهايته
    mas devia ir para o ar amanhã à noite. Open Subtitles ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد.
    mas devia haver uma. Open Subtitles ولكن يجب ان يكون هناك واحدة كذلك
    Não sei qual é o teu mundo, mas devia ser aniquilado. Open Subtitles ـ ولكن يجب ان يغلق..
    Não, não foi, mas devia. Open Subtitles لا, لم تفشل ولكن يجب ان تفشل
    Posso ajudá-lo? Não, mas devia ajudá-lo. Open Subtitles -كلاّ، لكن يجب عليكِ مُساعدته .
    mas devia ser eu lá, a resolver as coisas, não ela. Open Subtitles لكن كان يجب أن أكون أنا من بالخارج هناك أصلح الأمور ، ليس هي
    Até pode ser, mas devia ter me avisado para eu me preparar antes de chegar a este ponto. Open Subtitles ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة
    Tem o meu nome, ganhei dinheiro com isso, as newsletters seriam aplaudidas de pé num comício do Ku Klux Klan, mas devia parar de me perguntar sobre isso. Open Subtitles عليها اسمي وكسبت مالاً بسببها النشرة الإخبارية كانت ستتلقّى ترحيباً حارّاً في تجمّع للجماعات المتطرّفة لكن ينبغي عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة علي عنها
    mas devia ir para o ar amanhã à noite. Open Subtitles ولكن كان مفترضاً ظهوري ليلة الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more