"mas devido ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن بسبب
        
    • لكن بالنظر إلى
        
    Lamento anunciar, mas devido ao mau tempo, todos os voos de hoje foram cancelados. Open Subtitles يؤسفنيأنأعلنهذا ,ولكن بسبب سوء الطقس تمإلغاءجميع الرحلات لهذا اليوم
    mas devido ao aumento da violência no exterior, e à demora do pagamento dos governos, lamentamos informar que a conclusão da cidade vai ser adiada. Open Subtitles ولكن بسبب انتشار العنف وتوقف الحكومة عن الدفع, سوف يتأخر اكمال المدينة
    - Normalmente, ligaria ao Hank, mas devido ao que encontrei no portátil, estou a ligar para ti. Open Subtitles فمن الطبيعي ان اتصل به ولكن بسبب ما وجدته علي الحاسوب فانني اتصل بك
    Agradecia isso, mas devido ao perfil do incidente, vamos fazer uma investigação paralela e independente. Open Subtitles أقدّر ذلك، ولكن بسبب حالة الحادثة، سنقوم بعمل تحقيق موازٍ ومستقل.
    Precisamos de falar com ele, mas devido ao seu estado actual, você é a única pessoa que nos pode dar acesso a ele. Open Subtitles -حسناً، إنه من نريد أن نتحدث إليه لكن بالنظر إلى وضعه الحالي أنت الوحيد الذي يستطيع إدخالنا إليه
    Ele queria seguir estudos no ensino superior, mas devido ao facto de a sua família viver no limiar da pobreza, ele foi enviado cedo para a África do Sul para trabalhar e enviar dinheiro de volta para alimentar a sua família. TED وأراد أن يتابع في التعليم العالي، ولكن بسبب أن عائلته كانت تعيش على خط الفقر تم إرساله إلى دولة جنوب إفريقيا للعمل و إرسال المال ليُطعم أهله.
    Peço desculpa, mas devido ao meu noivado, talvez outro membro da firma pudesse considerar este assunto. Open Subtitles معذرةً سيدى, ولكن بسبب خطوبتى... ينبغى أن يقوم بذلك... شخصاً آخر.
    mas devido ao seu trabalho no passado, achámos que... Open Subtitles ولكن بسبب الأعمال التي قمتَ بها في الماضي .......
    mas devido ao que aconteceu ao meu marido Open Subtitles ولكن بسبب ما حدث لزوجي
    Bush nomeia um novo Czar das Drogas, mas devido ao seu pobre processo de verificação, parece que ele foi contratado como o novo chefe do crime ao invés. Open Subtitles بوش) يعين إمبراطور مخدرات) ...جديداً، ولكن بسبب سوء تفحصه يتضح أنه عين مملكة كاملة...
    Sozinho é inofensivo, mas devido ao tratamento... Open Subtitles إنه غير مؤذ في حد ذاته، لكن بالنظر إلى علاجاتهما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more