"mas diferente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن مختلف
        
    • لكن مختلفة
        
    • ولكنها مختلفة
        
    Era como se ele fosse a mesma pessoa, mas diferente, sabes? Open Subtitles إنه يبدو كما لو كان نفس الشخص لكن مختلف ، أتفهمين ؟
    Parece quartzo fumado, mas diferente. Open Subtitles يبدو مثل دخان كوارتز و لكن مختلف. أنا لم أرى أبدا شيئا مثل هذا
    É um edifício como o...monumento de Washington mas diferente. Open Subtitles هو يبني مثل... نصب واشنطن، لكن مختلف.
    Estás com bom aspecto, mas diferente. Open Subtitles تبدين جيدة, لكن مختلفة بشكلٍ ما
    Sabes, continuas gostosa, mas diferente. Open Subtitles تعلمين، لا زالت مثيرة لكن مختلفة
    É tipo um grão. Como o cuscuz marroquino, mas diferente. Open Subtitles ..هي مثل الحبوب نوعاً ما كالكُسكسيّ ولكنها مختلفة
    O meu mundo é semelhante ao vosso em muitos aspectos, mas diferente noutros. Open Subtitles عالميمشابهلزويكممنعدةجهات... لكن مختلف جداً من جهات أخرى ... .
    Sim, mas diferente. Open Subtitles نفسه لكن مختلف
    Semelhante, mas diferente. Open Subtitles مشابهة لكن مختلفة
    O mesmo, mas diferente. Open Subtitles -كما هي، لكن مختلفة .
    O teu reflexo, é igual, mas diferente. Open Subtitles صورتكِ إنها مثلها تماماً ولكنها مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more