"mas e então" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ماذا عن
        
    Podem trabalhar para os demónios e os mortos, Mas e então os pretos? Open Subtitles لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و الاموات لكن ماذا عن الرجل الاسود
    Mas e então todas as bênçãos de se estar sozinha? Open Subtitles لكن ماذا عن كل البركة بالبقاء وحيدا ؟ ؟
    Mas e então e a nova conta que financiou ontem? Open Subtitles لقد كُنّا مستعدّين. لكن ماذا عن الحساب الذي موّلتَه البارحة؟
    É notório que está à vontade para agitar o pau, Mas e então, a cenoura? Open Subtitles يبدو أن ضليع في وسيلة الترهيب لكن ماذا عن الترغيب ؟
    Bem, é um bom plano. Mas e então isto? Open Subtitles حسنا ، تلك خطة جيدة لكن ماذا عن هذا؟
    Bem, é um bom plano. Mas e então isto? Open Subtitles حسنا ، تلك خطة جيدة لكن ماذا عن هذا؟
    Mas e então o nosso parentesco com as árvores? Open Subtitles لكن ماذا عن قرابتنا مع الأشجار؟
    Mas e então a minha recompensa? Open Subtitles لكن ماذا عن جائزتي؟
    - Sim. Mas e então o teu pai? Open Subtitles -نعم , لكن ماذا عن أبيكى ؟
    Mas e então Vermont? Open Subtitles لكن ماذا عن " فيرمونت
    Mas e então o Texas ser fora dos limites para ti? Open Subtitles لكن ماذا عن (تكساس) ستكون محرمه عليكي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more