"mas ela ainda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنها لا تزال
        
    • لكنها لازالت
        
    • لكنّها لا تزال
        
    Foi o que eu disse, mas ela ainda assim quer ir. Open Subtitles هذا ما قولته أيضاً, و لكنها لا تزال تود الذهاب.
    Tu podes salvar a ruiva, mas ela ainda me deve o favor. Open Subtitles يمكنكم إنقاذ حمراء الشعر، لكنها لا تزال تدين لي بالخدمة.
    mas ela ainda está a perseguir sombras portanto não vamos perder a cabeça. Open Subtitles لكنها لا تزال تطارد الظلال لذا دعنا لا نفقد عقولنا هنا
    Falei para minha avó que a guerra tinha terminado, mas ela ainda dorme com uma faca embaixo do travesseiro. Open Subtitles اخبرنا الجدة ان الحرب قد انتهت لكنها لازالت تنام و السكين تحت الوسادة
    mas ela ainda está doente. Open Subtitles من اجل الدواء لوالدته و لكنها لازالت مريضة
    Infelizmente não, mas ela ainda está a trabalhar nisso. Open Subtitles للاسف, لا, و لكنها لازالت تعمل عليها.
    mas ela ainda não caiu. Então, ele tenta o "Desvio". Open Subtitles لكنّها لا تزال لا تُعيره إهتمام، لذا فإنّه يُحاول حالة التملّق,
    - mas ela ainda me faz sentir um cretino. Open Subtitles لكنّها لا تزال تجعلنا نشعر بالخوف
    mas ela ainda, "Ram vai vir aqui e você ainda tem uma última chance Open Subtitles لكنها لا تزال ، "سوف رام يأتون إلى هنا ومازال لديك فرصة واحدة أخيرة
    Scott... a tua mãe desapareceu. mas ela ainda está viva. Open Subtitles (سكوت)، أمك رحلت لكنها لا تزال على قيد الحياة.
    mas ela ainda quer o pai. Open Subtitles لكنها لا تزال تريد والدها.
    mas ela ainda o ama. Open Subtitles لكنها لا تزال تحبه
    mas ela ainda está a dormir. Open Subtitles لكنها لا تزال نائمة
    Acho que ganhaste algum tempo, mas ela ainda está a piorar. Open Subtitles لكنها لازالت فى تدهور
    Lamento, Hank, mas ela ainda fuma. Open Subtitles آسفة (هانك) و لكنّها لا تزال تُدخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more