"mas ela vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنها سوف
        
    • لكنها ستعود
        
    • لكنها ستكون
        
    • لكن عليها
        
    Não sei, mas ela vai ensanguentar o carro todo! Open Subtitles لا اعرف، لكنها سوف تنزف في جميع انحاء سيارتنا عليّ ان اقول لك هذا
    Não, mas ela vai passar muito tempo com o meu filho e acho que me deviam consultar. Open Subtitles لا, لكنها سوف تقضي الكثير من الوقت حول إبني و يجب ان يتم إعطائي إستشارة معتبرة
    Está a custar mais do que esperava, mas ela vai conseguir. Open Subtitles اصعب مما كانت تتوقع لكنها سوف تتجاوز ذلك
    Ela quer que toda a gente pense que está morta para que mais ninguém volte a magoá-la, mas ela vai voltar para nós. Open Subtitles وتريد من الناس أن يحسبوا أنها ميّتة كيلا يؤذوها مجدداً لكنها ستعود إلينا
    Não. Agradeço a ideia, Lana, mas ela vai ficar bem e ficaria muito desapontada se cancelássemos. Open Subtitles لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير
    A mãe conseguiu-lhe o convite, mas ela vai ter que conseguir sobreviver a todas as provas. Open Subtitles إن والدتها هى من منحها هذا الشرف و لكن عليها أن تقاتل للحصول على عضويتها بنفسها
    mas ela vai ser despedida este ano, coisa que ela não nos contou. Open Subtitles لكنها سوف تطرد هذهِ السنه ولم تخبرنا
    mas ela vai ser despedida este ano, coisa que ela não nos contou. Open Subtitles لكنها سوف تطرد هذهِ السنه ولم تخبرنا
    Sei que estás preocupada com a Rebecca, mas ela vai ficar bem. Open Subtitles أعرف أنكِ قلقة حيال،"ريبيكا"، لكنها سوف تكون بخير
    Linda James quer mais documentos, mas ela vai esperar pelo Matley. Open Subtitles ليندا جيمس) تريد المزيد من الوثائق) (لكنها سوف تؤجل (ميتلي
    Ele fez tudo para te afastar da filha, mas ela vai herdar um milhão, por isso vieste viver com ela. Open Subtitles يا ل " رودى لينيكار " المسكين ، لقد فعل ما بوسعه ليبقيك بعيداً عن ابنته لكنها سوف ترث مليوناً من الدولارات لهذا السبب جئت بها للإقامة هنا
    Talvez não no corpo dela, mas ela vai voltar. Open Subtitles ربما ليست نفسها لكنها ستعود
    Eu guardo o portal, mas ela vai para casa! Open Subtitles سأحرس البوابة، لكنها ستعود للديار!
    O espírito dela está preso no Mundo espiritual, mas ela vai ficar bem. Open Subtitles روحها محاصرة في العالم الروحي لكنها ستكون على مايرام
    Ela voltou do cemitério um pouco chateada. mas ela vai ficar bem. Open Subtitles عادت من المقابر مشوشة لكنها ستكون بخير
    A Kim estará de volta no dia final, mas ela vai ter que esperar e ver se apanha uma boleia. Open Subtitles ستعود (كيم) في النهائيات، لكن عليها أن تنتظر لترى ما إذا كانت ستحصل على مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more