"mas ele não vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنه لن
        
    • لكن لا يمكنه
        
    Ela vive numa casa em Rishworth, mas ele não vai lá estar. Open Subtitles انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث ,لكنه لن يكون هناك
    Sinto muito, mas ele não vai matar a minha CSI. Open Subtitles حسناً, أنا اسف لكنه لن يقتل محققتنا الجنائية
    Ele pode ser um pouco estranho, até exagera de vez em quando, mas ele não vai fazer nada que ponha em perigo o planeta. Open Subtitles قد يكون غريب الأطوار بعض الشئ فهو يتحمس بشكل زائد عن الحد لكنه لن يعرض الكوكب للخطر لست واثقة من هذا يا سيدى
    mas ele não vai fazer amigos se o ficarmos a levar para o meio do nada. Open Subtitles لكنه لن يتعرف على اي من اصدقاء ان واصلنا وضعه في عزله مطلقة
    Desculpa, mas ele não vai para o exército. Open Subtitles أنا آسفة .. لكن لا يمكنه الانضمام للجيش أغلقت القضية
    mas ele não vai dizer-nos quem o contratou. Provavelmente, nem sabe. Open Subtitles لكنه لن يفصح عن إسم الرجل الذي استأجره للقتل
    Os comprimidos que encontrámos no carro serão inventariados, mas ele não vai responder. Open Subtitles سيتم مصادرة الحبوب التي وجدناها في السيارة لكنه لن يكون مُتَّهَم
    Viu um dos grandes do gang 280 matar três homens, mas ele não vai testemunhar. Open Subtitles شاهد شخص مهم في عصابة الـ 280 وهو يقتل ثلاثة أشخاص، لكنه لن يشهد
    mas ele não vai impedi-lo! Open Subtitles لمنع حدوث ذلك الأمر لكنه لن يمنع حدوث ذلك الأمر هل تسمعينني ؟
    mas ele não vai porque já la foi e eu não estava lá. Open Subtitles لكنه لن يحضر ليلة افتتاحمسرحيتيلأنّه.. جاءَ بالفعل لحضورها، وأنالمأكنموجودًا،لذا..
    Todos o queremos de volta, Sammy. mas ele não vai voltar! Open Subtitles - نحن جميعا نريد له مرة أخرى، سامي، لكنه لن يعود.
    mas ele não vai regressar, pois não, Arthur? Open Subtitles و لكنه لن يعود يا أرثر , اليس كذلك ؟
    Desculpem mas ele não vai a lugar algum sem a minha permissão. Open Subtitles لكنه لن يذهب إلى أي مكان بدون تصريح مني
    mas ele não vai morrer no nosso turno, percebido? Open Subtitles لكنه لن يموت وقت حراستنا، مفهوم؟
    É do meu marido Mikael, mas ele não vai ligar. Open Subtitles إنه ملك زوجي مايكل لكنه لن يمانع
    mas ele não vai ficar. Open Subtitles لكنه لن يكون بخير
    - Diz isso ao meu pai. Sim, mas ele não vai querer ouvir, certo? Open Subtitles لكنه لن يقبل بسماعه
    Stern, mas ele não vai intervir? Open Subtitles لكنه لن يتدخل في هذا الشأن؟
    Madison, lamento, mas ele não vai ficar. Open Subtitles -آسف يا (ماديسون)، لكن لا يمكنه البقاء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more