"mas está na altura de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن حان الوقت
        
    Não te quero deixar, Mas está na altura de me aposentar. Open Subtitles لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد.
    Olha, Gina, sei que ele é o teu bebé, Mas está na altura de avançar. Open Subtitles انظري جينا، أعرف أنه طفلك لكن حان الوقت للمضي قدماً
    Sabe que eu não me iria embora se tivesse escolha, Mas está na altura de seguir. Open Subtitles تعرفين أنّي لن أغادر بإختياري لكن حان الوقت لإنهاء الأشهر القليلة الماضية
    Mas está na altura de eu crescer, e tenho de te pedir que saias da minha casa, porque quero o meu marido. Open Subtitles لكن حان الوقت لي بالنضوج... وسيتوجب علي أن أطلب منكِ... بمُغادرة بيتي...
    Eu sei o que a mãe disse, Mas está na altura de sermos criativos. Open Subtitles أعرف ما قالته أمي، لكن حان الوقت لنبدع
    Mas está na altura de seguirmos em frente. Open Subtitles لكن حان الوقت لكلينا لنمضي قُدُماً.
    Nao, Mas está na altura de termos. Open Subtitles لا لكن حان الوقت لواحده
    Mas está na altura de os envolver. Open Subtitles لكن حان الوقت لتشركهم بالأمر
    Mas está na altura de desaparecer. Open Subtitles لكن حان الوقت للاختفاء
    Foi bom ver-te de novo, Dean, Mas está na altura de eu me ir embora. Open Subtitles (سعدت برؤيتك مجددًا يا (دين لكن حان الوقت لأغادر
    Mas está na altura de pensar por si mesma. Open Subtitles لكن حان الوقت لتفكرى فى نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more