Não te quero deixar, Mas está na altura de me aposentar. | Open Subtitles | لا أريد أن أرحل عنكِ، لكن حان الوقت لي لأتقاعد. |
Olha, Gina, sei que ele é o teu bebé, Mas está na altura de avançar. | Open Subtitles | انظري جينا، أعرف أنه طفلك لكن حان الوقت للمضي قدماً |
Sabe que eu não me iria embora se tivesse escolha, Mas está na altura de seguir. | Open Subtitles | تعرفين أنّي لن أغادر بإختياري لكن حان الوقت لإنهاء الأشهر القليلة الماضية |
Mas está na altura de eu crescer, e tenho de te pedir que saias da minha casa, porque quero o meu marido. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لي بالنضوج... وسيتوجب علي أن أطلب منكِ... بمُغادرة بيتي... |
Eu sei o que a mãe disse, Mas está na altura de sermos criativos. | Open Subtitles | أعرف ما قالته أمي، لكن حان الوقت لنبدع |
Mas está na altura de seguirmos em frente. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لكلينا لنمضي قُدُماً. |
Nao, Mas está na altura de termos. | Open Subtitles | لا لكن حان الوقت لواحده |
Mas está na altura de os envolver. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لتشركهم بالأمر |
Mas está na altura de desaparecer. | Open Subtitles | لكن حان الوقت للاختفاء |
Foi bom ver-te de novo, Dean, Mas está na altura de eu me ir embora. | Open Subtitles | (سعدت برؤيتك مجددًا يا (دين لكن حان الوقت لأغادر |
Mas está na altura de pensar por si mesma. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لتفكرى فى نفسك |