Pensas que és uma amiga, Mas estás a fazer um jogo perigoso. | Open Subtitles | أعلم أنك تحسبين نفسك صديقة جيدة، لكنك تلعبين لعبة خطرة جداً |
Jerry, eu ajudo-te, Mas estás a falar de uma boneca. | Open Subtitles | جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية |
Mas estás a crescer. Estas coisas vão continuar a acontecer. | Open Subtitles | لكنكِ تكبرين, وهذه الأشياء ستحدث حتما من حين لآخر |
Gostava de poder dar-te mais opções, Mas estás na prisão. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن |
Ok, estás contratado. Mas estás em liberdade condicional. | Open Subtitles | حسنا، تم تعيينك لكن أنت في مرحلة إختبآرية |
Mas estás pronto para ser meu cunhado? | Open Subtitles | أعلم، لكن هل أنت مستعد لتكون شقيق زوجتي؟ |
Mas estás errada num caso, e eu posso te provar. | Open Subtitles | ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك. |
Quero dizer, tu estás sempre linda, Mas estás especialmente bonita esta noite. | Open Subtitles | أعني, أنت دائماً جميلة لكنك تبدين جميلة بشكل خاص هذه الليلة |
Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, Mas estás de pernas para o ar! | Open Subtitles | الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك في الهواء، لم تدركي هذا لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه |
Lamento muito, Mas estás mesmo de volta a esta merda. | Open Subtitles | آسفـة جداً ، لكنك رجعت و بشدة إلى العمـل |
Odeias a prisão Mas estás cheio de vontade de ser apanhado. | Open Subtitles | أنت تكره السجن لكنك لا تصبر على ألا تكون موقوفاً |
Mas estás a confundir espera gratificante com sentar e esperar. | Open Subtitles | لكنك تخلط بين تأخير القتل مع مجرد النوم والانتظار |
Se calhar estás tão habituada a levantar as pernas que ainda não percebeste, Mas estás de pernas para o ar, menina. | Open Subtitles | والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه |
Mas estás com medo de te magoares. É totalmente compreensível. | Open Subtitles | لكنكِ خائفة من أن تُجرَحي، هذا مفهوم كلياً |
Não leves a mal, Mas estás com péssimo aspecto. | Open Subtitles | لا تفهمني بطريقة خاطئة، لكنّك تبدو مثير للاشمئزاز. |
Mas estás a lutar por uma causa perdida, meu amigo, está bem? | Open Subtitles | لكن أنت في تقاتل في معركة خاسرة يا صاحبي ، فهمت ؟ |
Sim, claro, Mas estás a falar a sério? | Open Subtitles | أجل, بالطبع أجل لكن هل أنت متأكدة من ذلك ؟ |
Desculpa lá, Mas estás a deixar que tudo isso com a Ernessa te afecta. | Open Subtitles | انا أسفة ولكن أنت سمحتي لكل أشياء ارنيسا بالتسرب اليك |
Sei que a forma mais rápida de matar uma relação é medir-lhe a temperatura, mas... estás bem? | Open Subtitles | أعرف أن الطريقة المثلي لتدمير علاقة .... هو بتدمير سخونتها ولكن هل أنت بخير ؟ |
Mas estás a enganar-te, se pensas que foste a única abandonada. | Open Subtitles | ولكنكِ تخدعين نفسك إن كنتِ تعتقدين بأنكِ الوحيدة التي هُجِرت |
Nem tanto assim. Mas estás à procurar da pessoa errada. | Open Subtitles | ليس جنوناً على الإطلاق لكنّكِ تبحثين عن الشخص الخطأ |
Mas estás com melhor aspecto. Já não transpiras enquanto comes. | Open Subtitles | لكن انت بشكل أفضل الآن لم تعد تتعرق عندما تأكل |
Detesto ter de ir contra ti, rapaz, Mas estás no lado errado. | Open Subtitles | اكره بشدة ان افضحه لك يارجل ولكنك على الجانب الخطىء |
Eu sei, Mas estás a agir como ela agia lá. | Open Subtitles | حسنا، كنت أسمع، ولكن كنت تتصرف مثلما فعلت هناك. |
As maneiras dela são pouco ortodoxas, Mas estás em boas mãos. | Open Subtitles | مواساتها للجريح غير تقليدية ولكنك في أيدي أمينة |
Não vou dizer que estás na mesma, estás mais alto, Mas estás parecido com o teu pai. | Open Subtitles | لن أقول أنك لم تتغير، لقد أصبحت أطول ولكنك تبدو مثل والدك |