"mas estes homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن هؤلاء الرجال
        
    • ولكن هؤلاء الرجال
        
    Mas estes homens são estúpidos. Por que não conferem a madeira? Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال أغبياء لماذا لم يتفحصوا الخشب ؟
    Entendo a sua angústia, Mas estes homens não estão a morrer sem sentido. Open Subtitles أفهم ضيقك، لكن هؤلاء الرجال لا يموتون بشكل لا شعور
    A primeira vista, não há nada de anormal aqui, Mas estes homens têm talento, equipamento. Open Subtitles من النظرة الاولى, لايوجد هناك شىء استثنائى. لكن هؤلاء الرجال لديهم المهارات والادوات.
    Mas estes homens tinham respostas que mais niguém tinha, e eu eu devo isso à Casey. Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة لمتكنلدىأحد ،أنا .. أناأدينلكايسي..
    Mas estes homens são só soldados. Open Subtitles صحيح ولكن هؤلاء الرجال لا يزالوا جنود مشاة
    Mas estes homens, apanharam-no em Veneza. Open Subtitles ولكن هؤلاء الرجال, لقد لحقوا به فى (البندقية)
    Mas estes homens vão desviar a atenção para ti e para o teu envolvimento na morte do Lyle Gibson. Open Subtitles و لكن هؤلاء الرجال سيحولون الانتباه اليك و تورطك بموت "جيبسون"
    Peço desculpa por isto, Mas estes homens estao aqui para levá-lo ate Peterson. Open Subtitles اسف, لكن هؤلاء الرجال هنا ليرافقوك الى * بيترسون *
    Sr. Hancock, acho que envia uma boa mensagem alguém como o senhor estar envolvido nisto mas, estes homens não vão dar-lhe um exército, por isso sugiro que criem o vosso. Open Subtitles أعتقد السيّد (هانكوك) يرسل رسالة جيّدة بأن شخص مثلك متورط معنا, ولكن هؤلاء الرجال لن يعطونك رجال,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more