"mas eu sinto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني أشعر
        
    • لكني أشعر
        
    Ainda não nos conhecemos, mas eu sinto, sei que sim. Open Subtitles لم نتقابل بعد, لكنني أشعر بذلك, أنا أعلم.
    mas eu sinto que preciso de fazer isso, porque nestes dias, parece que pequenos pedaços do meu tempo fogem de mim. Quando isso acontece, sinto como se partes da minha vida estejam a fugir também TED لكنني أشعر أني مضطر لذلك، لأن هذه الأيام، تبدو كما لو كان الوقت ينفَلِتُ شيئا فشيئا مني، وعندما يحدث ذلك، فكأن أجزاء من حياتي تضيع.
    Sabes, eu nunca achei que fosse dizer isto, mas eu sinto pena do Paul. Open Subtitles لم أظن أنه يمكن أن أقول هذا لكنني أشعر بالأسف لأجل (بول)
    Bem, é a sua perda, mas eu sinto que devo a você. Open Subtitles حسنا , إنها خسارتك , لكني أشعر أني أدين لك بواحدة
    Senhor Deus, eu sei que isto Ž profundamente absurdo, mas eu sinto que eu devo encontr‡ Open Subtitles ربي أعلم أن هذا طلب سخيف لكني أشعر بأنه يجب أن أقابلك في السر
    Nenhum vidente pode realmente dizer o destino de outro homem, mas eu sinto... que a sua jornada épica apenas começou, e que viverá por muito tempo no coração dos homens. Open Subtitles لا يمكن لأيّ عرّافة أنْ ...تعرف قدر رجل آخر و لكنني أشعر بأنّ مسيرتكَ العظيمة بدأت للتو فحسب و إنّها ستدوم طويلاً على بال الرجال
    - Isso é o que parece, mas eu sinto que ele é inocente. Open Subtitles لكنني أشعر أنه بريء
    mas eu sinto que o meu irmão é o Pai Natal, porque é mesmo. Open Subtitles لكني أشعر كأني شقيق سانتا كلوز لأن أخي حقا هو سانتا كلوز
    É demasiado cedo para sabermos que tipo de rei irá ser, mas, eu sinto verdadeira grandeza no horizonte do nosso novo Rei. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً للحكم على ملكنا لكني أشعر بعظمة حقيقية في الأفق بالنسبة لملكنا
    - Sim. mas eu sinto que foi comprometido. Open Subtitles لكني أشعر الآن أن كل ذلك معرض للخطر
    mas eu sinto que ela entende mais do que eles pensam. Open Subtitles لكني أشعر أنها تفهم أكثر مما يعتقدون
    Eu sei que aceitei deixar-te visitar a tua Avó no hospital esta noite, mas eu sinto que tenho de te lembrar que amanhã é o aniversário do Grayer. Open Subtitles أعلم أني وافقت على خروجك لزيارة جدتك بالمستشفى الليلة لكني أشعر بأني أود تذكيرك (أن غدا عيد ميلاد (جراير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more