Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة |
Sim, mas gosto de como fico com os saltos altos. | Open Subtitles | نعم, لكني أحب الأحذية ذات الكعب كونها تجعلني طويلاً |
Nunca pensei em fazer isto com tomates, mas gosto da acidez. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً بإعدادها بواسطة حبات التوماتيلو، لكن أحب الحموضة. |
- mas gosto de fingir. - Isso parece óptimo. | Open Subtitles | ولكني أحب التظاهر اني اعددتها, اظن انه رائع. |
É bonzinho, mas gosto do que estás a usar. | Open Subtitles | هو نوع هادئ لكنّي أحبّ ما تلبسينه |
Não devia provocar o meu afilhado, mas gosto de testar um homem. | Open Subtitles | لا ينبغي عليّ أن أستفز شريكي لكنني أحب أن أختبر الرجل. |
Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. | Open Subtitles | أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ |
Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. | Open Subtitles | أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ |
Não quero ofendê-la, mas gosto que seja diferente. | Open Subtitles | . . لا أقصد الإهانة , لكني أحب أحب كونكِ غريبة الأطوار |
mas gosto de vocês e vou dar-vos a oportunidade de emendarem o erro. | Open Subtitles | لكني أحب كلاكما لذا, سأمنحكم فرصة لتصحيح الأمر |
Pensei que iríamos fazer isso mais tarde, mas gosto da sua ambição, Dra. King. | Open Subtitles | انها تستحق ذلك ظننت اننا لن نفعلها ألا بعد قليل لكني أحب طموحك . دكتوره كينغ |
Ninguém sabe ao certo, mas gosto de fingir que é infinito. | Open Subtitles | شكراً لا أحد يعرف لكن أحب أن أدّعي بأنها لا تنتهي |
Agora, trabalho em investigação, mas gosto de manter o contacto com o motivo por que o faço. | Open Subtitles | فأنا اختصاصي أورام و أقوم بالأبحاث الآن و لكن أحب أن أبقى على اتصال بالسبب الذي يدفعني لذلك |
mas gosto de a ter por perto porque para mim é como um diário, percebes? | Open Subtitles | ولكني أحب أقتنائها بجواري , لآنها بالنسبة لي مثل مفكرتي تعرفين |
Tudo bem. mas gosto de música não violenta... com acústica limitada; | Open Subtitles | الغرامة لكنّي أحبّ موسيقاي سلمية |
Que perverso. mas gosto do meu sexo como jogo basquetebol: | Open Subtitles | يا لها من عادة و لكنى أحب بطريقة لاعب السلة |
Eu brinco... mas gosto muito de falar com freiras. | Open Subtitles | أنا أمزح, لكني أستمتع حقاً بالتحدث مع الراهبات |
Não se sabe, mas gosto de pensar que uma das primeiras coisas que acontecem no céu é ver a nossa vida inteira na televisão. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بالتأكيد ولكنني أحب التفكير في أنّ أول ما يحصل في السماء هو أن تشاهد حياتك كلها على شاشة التلفاز |
Não me lembro dela, mas gosto de pensar que ainda olha por mim. | Open Subtitles | لا أتذكّرها ولكن أحب أن أتظاهر أنها ما زالت تعتني بي |
Acredito, mas gosto mais de "pastrami", de carne de vaca fumada. | Open Subtitles | أنامتيقنمن ذلك, ولكن أنا أحب الباسترما ولحم البقر أكثر |
Se calhar, não queres ouvir isto, mas gosto de te ter em casa. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ قد لا تحبّين سماع ذلك ولكن يعجبني الوضع الحالي ببقائكِ في البيت |
Também não cultivo um ar de imprevisibilidade, mas gosto como soa. | Open Subtitles | كما أنني لا أخلق جواً لا يمكن فيه التنبؤ بما هو قادم ولكنني معجبة بالتعبير |
Dá-lhes um brilho... Não sei se é arte, mas gosto. | Open Subtitles | تضفي عليهم لمعانا لا اعلم ما اذا كان فنا، ولكنه يعجبني |
Sabes, eu sei que devia achar este barco muito suspeito, mas gosto da ideia de voltar a terra seca. | Open Subtitles | أعلم أنني يجب أن أكون مرتاباً جداً من هذا المركب لكنّي أحب فكرة العودة إلى اليابسة |
Também gosto quando choras, mas não gosto de te ver triste, mas gosto do teu choro. | Open Subtitles | أحبك عندما تبكين أيضا لكن لا أحبك عندما تحزنين لكن أحبك عندما تبكين |