Mas lembre-se que estes homens têm terras e castelos. | Open Subtitles | لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور |
Muito bem, Mas lembre-se das minhas palavras... a sua causa está condenada, porque está assente na perseguição de gente inocente. | Open Subtitles | حسنا جدا، لكن تذكر كلماتي اهدافك مآلها الفشل لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء |
Muito bem, Mas lembre-se que eu disse duas semanas, Darby, não dois anos. | Open Subtitles | حسنا؛ ولكن تذكر أنه قال أسبوعين؛ داربي؛ وليس سنتين |
Não, Mas lembre-se dos dois que trabalhavam com ele. | Open Subtitles | بالتأكيد لا , ولكن تذكر . ان هُناك إثنان يعملان معه |
Mas lembre-se que as pessoas de Highbury são totalmente... simples. | Open Subtitles | ولكن تذكري الناس في هايبري غير متطورين البتّه |
Mas lembre-se, toda aquela gritaria é a forma dele lhe dizer que gosta de si. | Open Subtitles | لكن تذكّر كلّ ذلك الصراخ فقط ليبرهن لكَ على حبّه، أنتَ تعلم؟ |
Mas lembre-se, a outra alternativa é igualmente válida. | Open Subtitles | لكن تذكر ، البديل الآخر سيطبق بالقوة المساوية |
Mas lembre-se que se as coisas forem mal, necessitará de um amigo. | Open Subtitles | و لكن تذكر ، اذا لم تسير الأمور على ما يرام فجميعكم سيحتاج لصديق |
Mas lembre-se... o risco de enganar o plano... de desrespeitar o desígnio pode despoletar uma fúria tal que aterrorizaria a própria Morte. | Open Subtitles | و لكن تذكر إن المخاطرة بخداع التخطيط و الاستخفاف بالتخطيط يمكن أن يدفع إلى غضب شديد ورعب |
Sei que se sentirá tentado a dizer algo, Mas lembre-se que se encontra num estado emocional muito vulnerável. | Open Subtitles | أَعرف بأنك ستغري ان تتدخل ، لكن تذكر بأنك في حالة ضعيفة عاطفياً |
Mas lembre-se, se falar a alguém disto, uma pessoa que seja, | Open Subtitles | ولكن تذكر ,لو تحدثت لاحد عن هذا الموضوع, اى انسان مهما كان, |
Tem dois minutos, Mas lembre-se, eu controlo 49 porcento da empresa. | Open Subtitles | لديك دقيقتان ولكن تذكر أننى أملك 49 % من الأسهم |
Sei que o mercado fechou em alta em Hong Kong na última noite, Max, Mas lembre-se, | Open Subtitles | انا أعلم أن أسهم البترول إرتفعت في هونج كونج اليلة الماضية ولكن تذكر |
Mas lembre-se, entramos no caso com 20 horas de atraso. | Open Subtitles | ولكن تذكر... كنا عشرين ساعة متأخرين عن موعد تدخلنا |
Mas lembre-se, temos o condutor da carrinha que a viu com o Openshaw na rua. | Open Subtitles | ولكن تذكري ان لدينا سائق الشاحنة الذي رآك مع أوبنشو في الشارع |
Tudo bem, Mas lembre-se, O orgulho precede à queda. | Open Subtitles | حسناً، ولكن تذكري الغرور بداية السقوط |
Mas lembre-se. | Open Subtitles | لكن تذكّر أمراً |
Mas lembre-se, todos têm filhos, como você. | Open Subtitles | , ولكن تذكّر كلهم جميعاً لديهم أبناء مثلك |
Mas, lembre-se, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. | Open Subtitles | لكن تذكري , ان كانت قارئة المستقبل تريد أن تبقى في مجال عملها فعليها أن تخبر زبونها , بما يريده أن يحدث |
Mas lembre-se que em Maryland e Virginia existem a pena de morte. | Open Subtitles | تذكّري فحسب "ميريلند" و"فرجينيا" كلتاهما لديها عقوبات بالإعدام |
Mas lembre-se de não morrer. | Open Subtitles | فقط تذكر أن لا يموت. |
Mas lembre-se, sou expert em torturar. | Open Subtitles | تذكر فحسب , أنا خبير فى التعذيب |
Mas lembre-se, que eu não sou o protector do seu irmão. | Open Subtitles | لكن تذكرى فأنا لست حارسا لأخاك |
- Mas lembre-se que, ele é também um homem... | Open Subtitles | لكن تذكّري أيضاً أنّهُ رجل .. |