Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن |
Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن |
Bem, não é bem a minha especialidade mas li algo sobre isso. -Que queres saber? | Open Subtitles | حسناً، ليس بالضبط مجال إختصاصي لكنني قرأت عن هذا الموضوع، ماذا تريد أن تعرّف؟ |
Não sei se é verdade, mas li na Internet que uma mulher ficou tanto tempo sem fazer, que a vagina dela se fechou. | Open Subtitles | حسنًا، لا أدري مدى صحة ذلك.. لكنني قرأت على الإنترنت عن امرأة.. لم تفعلها لمدة طويلة.. |
Pessoalmente não, mas li acerca da sua nomeação para a NSA. | Open Subtitles | ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي |
Não lhe deram credibilidade, mas li umas passagens. | Open Subtitles | إنّها نظريّة لا تُصدّق كلّيّةً حسب ظنّي، لكنّي قرأت البعض منه |
As soluções têm de ficar para os ratos de laboratório. mas li que o senhor já foi um deles e que deixou a comunidade científica, certo? | Open Subtitles | لكني قرأت انك كنت تعمل بمضمار التجارب ولكنك تركت مجتمع العلوم صحيح |
Posso não ser uma grande fã de filmes clássicos, mas li o "Cyrano". | Open Subtitles | صحيح انني لست مجلد من الأفلام الكلاسكية "لكني قرأت "سيرانو |
mas li o teu artigo e achei-o fantástico. | Open Subtitles | لكني قرأت مقالتك وكانت رائعة |
mas li o seu livro. | Open Subtitles | لكني قرأت كتابك |
- mas li sobre isso. | Open Subtitles | لكني قرأت حول ذلك |
Não, mas li o artigo dele. | Open Subtitles | لا، لكني قرأت قصته |
mas li coisas que outras pessoas escreveram sobre as coisas que escreveste, e eu não aprovo as coisas que li de outras pessoas sobre as coisas que eles leram sobre ti. | Open Subtitles | لكنني قرأت أشياء كتبه آخرون عن الأشياء التي كتبتها ولا أوافق على الأشياء التي قرأتها من الآخرون |
Nunca a conheci, mas li tudo sobre as suas produções. | Open Subtitles | انا لم اقابلها لكنني قرأت عن انتاجاتها |
mas li muito sobre si. A realeza dos Hamptons. | Open Subtitles | لكنني قرأت قليلاً عنكِ ملوك هامبتونز |
Nunca tive muita escola, mas li Euclid num velho livro que pedi emprestado. | Open Subtitles | لم أحصل على تعليم كثير (لكنني قرأت (إقليدس في كتاب قديم أستعرته |
Isto pode parecer um pouco assustador, mas li o trecho sobre ti na Gossip Girl. | Open Subtitles | حسنا ، قد يبدو هذا زاحف على القليل ، ولكن قرأت عن الموضوع كنت على "القيل والقال وفتاة". |
Não, mas li sobre não apostar dinheiro que não tenho em Economia I. | Open Subtitles | لا، ولكن قرأت عنه ، انني لا اراهن بمال لا أملكه Econ 1a في |
- Não, mas li sobre o assunto | Open Subtitles | لا، ولكن قرأت عنها. |
mas li no encarte que o corpo docente tem 50% de desconto, então, para o departamento de Arte, | Open Subtitles | لكنّي قرأت في إعلانكم %أن أعضاء الكليّة لهم خصم 50 لذا لقسمك الفنّي، |
mas li um dos livros dele. | Open Subtitles | لكنّي قرأت أحد كتبه، وقد بدى |