- Não, mas muita gente sabe delas. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
O "left tackle" ideal é grande, mas muita gente é grande. | Open Subtitles | إنلاعبالصدالايسرالمثاليضخم و لكن الكثير من الناس ضخمة |
mas muita gente está disposta a pagar 7 mil dólares em mulheres como a Amy. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس مستعدون لإنفاق 7000 دولار على نسوة مثل أيمي |
Isto não é a política nacional nem é aceite oficialmente, mas muita gente ainda receia o reaparecimento esporádico do vírus Ébola. | TED | وليس هذا السياسة الوطنية ولا الاتفاق الرسمي ولكن الكثير من الناس مازالوا خائفين من تجدد إيبولا. |
Ela nem tem carta de condução, mas muita gente não tem carro na cidade. | Open Subtitles | لم يكن لديها رخصة قيادة حتى ولكن الكثير من الناس في المدينة ليس لديهم سيارات |
mas muita gente ainda se pergunta: "A sociedade pode mesmo fazer a diferença? | TED | ولكن العديد من الناس مازال يسألون، هل من الممكن حقاّ للمجتمع المدني أن يحدث فارقاً كبيراً ؟ |
As articulações dos dedos são as que dão estalos mais facilmente mas muita gente também faz estalar as articulações entre as vértebras do pescoço e das costas e até das ancas, dos pulsos, dos ombros, etc. | TED | مفاصل أصابعك الأسهل فرقعة ولكن العديد من الناس أيضًا يفرقعون المفاصل الموجودة بين فقرات الرقبة والظهر وأيضاً أوراكهم والرسغين وأكتافهم وإلى آخره |
mas muita gente pensa que devemos financiar ao máximo a ciência, a tecnologia, a engenharia e matemática. | Open Subtitles | لكن كثير من الناس يعتقدون أننا يجب أن نصب كل مواردنا في العلوم والتكنولوجيا الهندسة والرياضيات |
mas muita gente pergunta o que fará durante o dia. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس يتسائلون بما الذي سيفعلونه بأنفسهم اليوم. |
mas muita coisa aconteceu no Mundo em meu redor durante esses anos. | Open Subtitles | لم أشعر بشيء. لكن الكثير من الأشياء حدثت في العالم من حولي |
Sabes, tem graça, mas muita gente esquece-se de que ele perde, no primeiro filme. | Open Subtitles | اتعلم هذا مضحك لكن الكثير من الناس نسو هذا لقد خسر في فيلمه الاول اتعرف |
Mas, muita gente faz promessas que nunca pretende cumprir, certo? | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس يعدون ولا يحافظون عليها أبداً؟ أليس كذلك؟ |
Isto parecerá inesperado, mas muita gente com quem falei sugeriu que fosse eu. | Open Subtitles | هذا سيبدو غير متوقع لكن الكثير من الذين تحدثت إليهم اقترحوني للمنصب |
mas muita gente fica numa posição muito estranha. Por exemplo, | TED | لكن الكثير من الناس تتعثر في مواقف غريبة جداً . هكذا على سبيل المثال , |
O IRA ainda insiste que fala a sério sobre a paz, mas muita gente acha que é difícil acreditar, quando a organização parece tentar mandar jovens rapazes e raparigas para cá para colocarem bombas na rede de transportes londrinos. | Open Subtitles | اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل اصراره الجدي حول بث السلام لكن الكثير من الأشخاص سيجدون بأن هذا الأمر يصعب تصديقه عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب |
mas muita coisa parece o destino e não é. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الأشياء تبدو كالقدر ولكنها ليست كذلك |
mas muita gente parece gostar do que ela defende. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس صدقوها |
mas muita coisa não faz sentido. | Open Subtitles | ... لكن كثير من الأشياء عبثية |