"mas não conseguiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و لم يتمكنوا
        
    • لكنهم لم يتمكنوا
        
    Fizeram uma cirurgia, mas não conseguiram extraí-lo todo. Open Subtitles هم عملوا الجراحة، و لم يتمكنوا من اخراجه كله...
    Entraram no Google, mas não conseguiram decifrar o meu código. Open Subtitles لقد إخترقوا شبكة (جوجل)، و لم يتمكنوا من كسر قنّ الحماية خاصتي.
    Também têm observadores em cada ângulo possível à volta do edifício, mas não conseguiram ver lá para dentro. Open Subtitles وجلبوا محددي المواقع على كل زاويةً ممكنة حول المبنى لكنهم لم يتمكنوا من رؤية ما بالداخل
    Mas, não conseguiram descobrir como dominar a arte do Kung Fury. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من اكتشاف كيفية إتقان فن غضب الكونغ.
    Curiosamente, apuraram que certos coelhos acabaram mais doentes que outros, mas não conseguiram explicar porquê. TED المدهش أنهم وجدوا أن بعض الأرانب طورت أمراضاً أكثر من غيرها، لكنهم لم يتمكنوا من تفسير السبب.
    Encontraram 2 marcas de pneus junto à estrada onde foi morto, mas não conseguiram traçar um padrão. Open Subtitles مجموعة ثانية من آثار الإطارات عُثر عليها بجانب الطريق بمكان قتل تشارلي فيغ لكنهم لم يتمكنوا من إيجاد نمط للإطار
    Mas, não conseguiram identificá-lo. Depois encontraram o seu cartão pessoal. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من معرفة هويته حينها وجدنا بطاقة عملك في جيبه
    Eles atacaram, mas não conseguiram uma brecha. Open Subtitles لقد هاجمو لكنهم لم يتمكنوا من التقدم
    E a polícia de facto fez uma escuta ao telefone dos Clayvins, mas não conseguiram rastrear as chamadas, porque continuaram a saltar em diferentes telefones públicos na área de Memphis. Open Subtitles نعم,قامت الشرطة بالواقع بالتجسس على هاتف آل كلايفين لكنهم لم يتمكنوا من تعقب المكالمات الهاتفية لأنهم إستمروا بالتنقل بين الهواتف العمومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more