"mas não foi o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ليس هذا ما
        
    • لكنه ليس ما
        
    Isto é espetacular, mas não foi o que encontraram segunda-feira. O que encontraram segunda-feira é mais fixe. TED هذا مذهل، لكن ليس هذا ما تم اكتشافه يوم الإثنين؛ ما اكتشفوه يوم الإثنين كان أكثر روعة.
    Consigo vê-lo. Mas, não foi o que perguntei. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه
    mas não foi o que aconteceu. Open Subtitles لكن ليس هذا ما حصل.
    Isso é o que veio nos jornais, mas não foi o que realmente aconteceu. Open Subtitles هذا ما ذكرته الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل
    Isso é o que veio nos jornais, mas não foi o que realmente aconteceu. Open Subtitles هذا ما نشر في الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل
    Agradeço o que estás a tentar fazer, mas não foi o que aconteceu. Open Subtitles أقدّر ما تحاول فعله يا (ريان) لكن ليس هذا ما حدث
    Não, mas não foi o que chamou a nossa atenção. Open Subtitles -لكن، لكن ليس هذا ما أثار إهتمامنا .
    Fizeste-me isto! mas não foi o que prometeste, pois não? Open Subtitles أنت سببتِ لي هذا لكنه ليس ما أردته، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more