"mas não interessa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لا يهم
        
    • لكن لا يهم
        
    • لكن ذلك لا يهم
        
    • ولكن هذا لا يهم
        
    • ولكن ذلك لايهم
        
    Mas não interessa como acabou fica a saber uma coisa: Open Subtitles ولكن لا يهم كيف إنتهى الأمر فقط إعرف شيئاً واحِداً
    Deténs o recorde. Mas não interessa, passamos por cima disso. Open Subtitles لقد حطمت الرقم القياسي، ولكن لا يهم لأننا تغاضينا عن هذا،
    Estou a tentar que percebas uma coisa, Mas não interessa. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لك شيئا لكن لا يهم
    Pessoalmente acho que fez coisas espantosas Mas não interessa, mesmo, no que acreditamos. Open Subtitles شخصيا انا اعتقد انك قمت باعمال مدهشه لكن لا يهم حقيقه ما انا اؤمن به
    Aquele navio foi presente de George Bush pai, Mas não interessa. Open Subtitles ذلك المجسم القديم كان هدية من جورج بوش سينيور، لكن ذلك لا يهم.
    Mas não interessa porque, de qualquer forma, não podes fazer alguma coisa com o ex da tua amiga, certo? Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنه لا يمكنك عمل أى شىء مع حبيب صديقتك السابق ؟
    Mas não interessa, está bem. Open Subtitles حسنا، ولكن ذلك لايهم مفهوم؟
    Chamam-me o homem inter-dimensional, mas, não interessa de onde venho, docinho. Open Subtitles ويدعون لي بين الأبعاد الرجل عن المدينة، ولكن لا يهم أين أنا من والخدين الحلو.
    Mas não interessa mais. Open Subtitles ولكن لا يهم بعد الآن
    Mas não interessa do que me chamem. Open Subtitles ولكن لا يهم ما يطلقونه عليّ "(الهند"
    Mas não interessa. Open Subtitles ولكن لا يهم.
    Não sei se falas a sério ou estás a gozar comigo, Mas não interessa. Open Subtitles -نعم لا أعرف إن كنتِ تمزحي أم ماذا لكن لا يهم.
    Mas não interessa. Duvido que voltemos a falar. Open Subtitles لكن لا يهم لا أظن بأننا سنتحدث ثانيةً
    Eu não sei que conto de fadas é que o Grupo Nova te contou, Mas não interessa o que aconteça a mim ou ao Tom. Open Subtitles أنا لا أعلم ما نوع الإشاعة التي تقول بأن "نوفا باعتك "لكن لا يهم ما سيحدث لي ولـ " توم
    Tu até que insististe, Mas não interessa. Open Subtitles لقد أصريتِ نوعاً ما، لكن لا يهم.
    17,5, mais precisamente, Mas não interessa, estou feita. Open Subtitles ‏5.2 الموزونة. لكن لا يهم. أنا مدمَرة.
    Mas não interessa porque não ouves nem uma palavra. Open Subtitles لكن ذلك لا يهم لأنك لا تستطيعين سماع كلمة واحدة مما أقوله الآن !
    Ninguém acreditou quando contei, Mas não interessa. Open Subtitles لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more