"mas não te disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أخبرك
        
    Falei com a professora e a provocação parou. Mas não te disse. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدرس فتوقفت المضايقة إني لم أخبرك فحسب
    Se calhar decidi que não queria o trabalho porque ia sentir falta dos pacientes, Mas não te disse porque estavas todo excitado pelo dinheiro, por isso usei os teus diabetes como desculpa. Open Subtitles ربما قررت فوراً رفضي لتلك الوظيفة... لأني بما سأخطئ في تلك الوظيفة مع المرضى, لكني لم أخبرك... لأنك كنت متشوقاً للمال,
    Mas não te disse de que maneira fiquei comovido. Open Subtitles لم أخبرك أين تأثرت
    Ontem, pediste o relatório do Edward Clariss Mas não te disse a quem pertencia a pele, isso significa que roubaste uma amostra da minha cena do crime. Open Subtitles بالأمس، جئت وطلبت تقرير (إدوار كلاريس) ولكني لم أخبرك قشرة من هذه، ما يعني
    - Eu disse-te que acabei com o Mitchell, Mas não te disse porquê. - Ele queria sair com outras. Open Subtitles (لويس)، أخبرتك أنني أنهيت علاقتي بـ(متشل)، لكنني لم أخبرك بالسبب
    - Mas não te disse para matares ninguém! Open Subtitles - لم أخبرك أن تقتل أحد، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more