"mas não tem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لا يجب أن
        
    • لكن ليس على الأمر أن
        
    • لكن ليس عليكِ
        
    Eu não sei como é que sabes isso, mas não tem de ser assim. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يجب أن أعرف ذلك ولكن لا يجب أن تسير الأمور هكذا
    Foi tão querido da sua parte olhar pelo Sam enquanto ele esteve no hospital, mas não tem de se preocupar mais com ele agora. Open Subtitles لقدحضرتمأخيراً لقد كَانَ عطف كبير منكِ الإعتِناء بسام بينما كَانَ في المستشفى ولكن لا يجب أن تقلقى عليه الآن
    Dói sempre quando perdes aqueles que amas, mas não tem de ser dessa maneira. Open Subtitles دائما يؤلم عندما تفقد شخصاً تحبه ولكن لا يجب أن تكون بتلك الطريقة.
    mas não tem de ser assim. Open Subtitles لكن ليس على الأمر أن يكون هكذا
    mas não tem de ser assim. Open Subtitles لكن ليس على الأمر أن يكون هكذا.
    Não sei se tem o perdão dele, mas não tem de pedir o meu. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما إن كان قد صفح عنكِ لكن ليس عليكِ طلب صفحي أنا مسرورة للغاية
    mas não tem de ser essa pessoa comigo. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تكوني ذلك الشخص معي
    mas não tem de ser assim. Open Subtitles ولكن لا يجب أن يكون بهذه الطريقة
    mas não tem de ser o teu. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تكون عبئك أيضاً
    Miranda, sei que tem o direito legal de encerrar a produtora, mas não tem de ser uma cabra no processo. Open Subtitles حسناً، (ميراندا) أنا أعلم إنهُ لكِ الحق في غلق الاستوديو... لكن ليس عليكِ أن تكوني لعينة بشأن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more