Sei que é difícil, com mais tempo seríamos mais pormenorizados, mas não temos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب ،ولو كان لدينا المزيد من الوقت لكنا أكثر مُرَاعاة لمشاعرك لكننا لسنا كذلك |
Eu poderia ler-te as acusações, mas não temos tempo. | Open Subtitles | أستطيع أن أقرأ لك التُّهم ولكننا لا نملك ذلك الكم من الوقت |
Sei que nada disto faz sentido, mas não temos opção, pois não? | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر ليس منطقياً لكن لا نملك خيار، أليس كذلك؟ |
Pois, mas não temos a chave, nem sabemos onde está. | Open Subtitles | رائع، لكن لا يوجد مفتاح بحوذتنا ولا نعرف بمكانه |
mas não temos muito tempo até que a maré suba. | Open Subtitles | ولكن لا نملك الكثير من الوقت قبل أن يأتي المد |
Não só estamos agora fora do curso... mas não temos meios para encontrar um porto. | Open Subtitles | ليس هذا كل مانعلمه أيضاً ولكن لا يوجد لدينا أى وسيلة لنعثُر على أى ميناء |
Esperemos que os passaportes e o facto de eu estar aqui, faça os sul-africanos hesitarem, mas não temos a certeza. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين |
mas não temos mais ninguém a quem pedir ajuda. Podem-nos ajudar? | Open Subtitles | لكن ليس لدينا من يقوم بنجدتنا غيركما ألا يمكنكما مساعدتنا؟ |
Eu adorei a ideia, mas não temos tempo. | TED | اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي |
Desculpe, mas não temos ninguém registado com esse nome. | Open Subtitles | أنا آسفة ,ولكن ليس لدينا نزيل بهذا الإسم |
mas não temos de gastar tudo numa noite, pois não? | Open Subtitles | لكننا لسنا بحاجة لتفريغ كل الطاقات في ليلةٍ واحدة, أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ |
Todas as vítimas têm contusões nas coxas idênticas, mas não temos certeza se ocorrem na captura ou na morte. | Open Subtitles | كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل |
Eu sei que isto é difícil, mas não temos tempo para falsa esperança. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف |
Tenho a certeza que há uma ligação, mas não temos todos os factos. | Open Subtitles | أنا متأكِدة أنه يوجد ترابط ولكننا لا نملك الحقائق |
Aqui Ar 2. Estamos lá em 20 minutos, mas não temos contacto visual. | Open Subtitles | نحن القوة الجوية 2، نحن هناك لكن لا نملك رؤية واضحة |
Podemos especular eternamente sobre porque há mais a caminho, quando vêm ou de quantos se tratam, mas não temos respostas, portanto temos de contar com o pior. | Open Subtitles | عن سبب مجيء المزيد منهم أو متى أو كم عدد من نتحدّث عنهم لكن لا نملك إجابات، لذا يجب أن نفترضَ الأسوأ |
Sei que é doloroso, Sra. Arturo, mas não temos mais ninguém a quem recorrer. | Open Subtitles | إنني أعلم أن ذلك مؤلم يا سيدة أرتورو لكن لا يوجد شخص آخر يمكننا التحدث إليه |
Tudo em que eu penso é em como nos manteremos todos vivos, mas não temos escolha. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار |
mas não temos bebidas. Vou dar-te dinheiro. Não, não... | Open Subtitles | ولكن لا يوجد لدينا شيء لنشربه، لذا سأعطيك بعض المال |
Mas, não temos que trabalhar fazendo tunel mais. | Open Subtitles | ولكننا لسنا مجبرين علي العمل في النفق ثانيا |
Trouxemos-te de volta mas não temos muito tempo, desculpa mas tens de te concentrar, quem te fez isto? | Open Subtitles | لقد أعدناك، لكن ليس لدينا وقت طويل, آسفة، لكن يجب أن تركّز، من فعل هذا بك؟ |
Tenho a certeza que ele seria um ás do volante, mas não temos muito tempo. | Open Subtitles | لكننا لا نملك وقت كثير لابد أن نكون سريعين |
Sinto a mesma dor que você, mas não temos escolha. | Open Subtitles | أنا أشعر بالألم مثلك تماماً ولكن ليس لدينا خيار |
O Pai teria muito gosto em receber-te, mas não temos espaço. | Open Subtitles | القس كان ليستقبلكم بصدر رحب ولكن ليس هناك متسع الآن |
Bem, eles mal valem um Smithers, mas não temos a noite toda. | Open Subtitles | حسناً، من الصعب أن يقارنواْ بسميثرز، ولكن ليست لدينا الليلة بأكملها |
Gostava que pudessem, mas não temos dinheiro para mandar os quatro. | Open Subtitles | كنت أتمنى يا بنى لكننا لا نستطيع تحمل تكاليف سفركم كلكم |
mas não temos dinheiro. Se isto se sabe, estou perdido. | Open Subtitles | لكننا لا نمتلك أي مال هذا الشيء يستحوذ عليّ |
mas não temos o suficiente para os impostos, portanto, tenho ajudado na criação de um evento ou dois. | Open Subtitles | لكننا ليس لدينا ما يكفي للضرائب لذا فقد كُنت أُساعد في تنظيم حفلة أو حفلتان لجمع التبرعات. |