Disseste, mas não tinha a certeza se isto era uma vocação ou mais uma das tuas distrações. | Open Subtitles | اجل ، لكنني لم أكن واثقاً انكِ ستستمرين بهذه المهنه ..ام ستصبح كالمهن السابقه |
Bem, eu já tinha isto planeado mas não tinha a certeza até receber aquela chamada. | Open Subtitles | حسناً , لقد فكرتُ بذلك لكنني لم أكن واثقاً إلاّ بعد تلقي الاتصال |
Pensei que o tinha visto há minutos atrás, mas não tinha a certeza, então deixei-o vivo. | Open Subtitles | ظننت أنّني رأيته قبل بضع دقائق، لكنّني لم أكن متأكدة، لذا تركته يعيش. |
Sim, mas não tinha os rangers dos E.U. atrás dele. | Open Subtitles | نعم، لكنه لم يكن يضع علامة الولايات المتحدة على ذيله |
mas não tinha dinheiro nem para o bilhete do autocarro. | Open Subtitles | لكني لم أكن أملك حتى أجرة ركوب الحافلة الزهيدة |
Havia uma jovem que... esperava casar, mas não tinha posses... | Open Subtitles | وكانت هنالك امرأة شابّة.. كنت أتمنّى الزواج بها, لكن لم تكن لديّ فرص |
O senhor tinha o seu projecto na cabeça sabia o que queria, mas não tinha nada para investir nele. | Open Subtitles | كان مشروعك واضحا في رأسك كنت تعرف ما الذي تريده لكن لم يكن لديك شيئا لتستثمر فيه |
Foi uma das decisões mais difíceis da minha vida, mas não tinha outra escolha. | TED | كان ذلك أصعب قرار اتخذته، ولكن لم يكن لدي خيار. |
Odeio usar piadas grosseiras, mas não tinha a certeza se ia conseguir. | Open Subtitles | أكره استخدام الدعابات الغريبة، لكنني لم أكن متأكدًا من أنني سأتمكن من الوصول. |
Queria dizer-lhe, mas não tinha a certeza de como iria reagir. | Open Subtitles | أردت اخبارك لكنني لم أكن متأكداً من ردة فعلك |
Bem, significou muito para mim quando finalmente a recebi, mas não tinha família com quem compartilhar e com os anos, ficou a ganhar pó em cima de uma prateleira. | Open Subtitles | حسنا، عنت لي الكثير عندما حصلت عليها أخيرا، لكنني لم أكن أملك عائلة لأشاركهم بها، و خلال السنوات، كانت فقط تمتلئ بالغبار على الرف. |
mas não tinha. | Open Subtitles | لكنني لم أكن كذلك |
É horrível quando os convidados incomodam e sinto-me muito culpada, mas não tinha a certeza se conseguiríamos chegar à porta. | Open Subtitles | إنه كابوس عندما يكون الضيوف هم مصدر إزعاج، وأشعر بالذنب لذلك لكنّني لم أكن متأكدة حتى أنه يمكننا أن نواصل لنهاية الطريق |
Pensava que tinhas carácter, mas não tinha certeza. | Open Subtitles | اعتقدت أنّه كان لديك شخصيّة, لكنّني لم أكن متأكّدًا . |
mas não tinha receio de falar pela liberdade. | Open Subtitles | لكنه لم يكن خائفا أن يدافع . عن حرية الشعب |
Havia uma mulher com quem ele queria falar, mas, não tinha informações de contacto. | Open Subtitles | كان هناك امرأة كان يحاول الوصول إليها، لكنه لم يكن لديك معلومات الاتصال. |
Parecia-me que eras tu, mas não tinha a certeza. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه أنت أو معطفك الفراء و لكني لم أكن متأكداً ، ألم تتعرف علي ؟ |
Era muito bom, mas não tinha estômago para aquilo. E isso era necessário para ficar com os bons papéis. | Open Subtitles | لقد كنتُ جيد للغاية لكن لم تكن لديّ الرغبة للقيام ما كان مطلوب للأداء الجيد. |
Disseste que o imã era igual a um barril, mas não tinha bagagens do mesmo tamanho ou forma. | Open Subtitles | قلت أن الكهرومغناطيس كان كالبرميل لكن لم يكن هناك بين أمتعته شيء بهذا الشكل أو الوزن |
Eu tinha amigos de trabalho, mas não tinha amigos de fim-de-semana. | TED | كان لدي أصدقاء عمل ولكن لم يكن لدي أصدقاء لعطلة نهاية الأسبوع، |
Imaginei que as escadas tinham sido deliberadamente seladas para ocultar o seu objectivo original, mas não tinha ideia de qual era este objectivo. | Open Subtitles | تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي لكن لم تكن لدي اي فكرة عن ذلك الغرض |
mas não tinha medo. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن خائفة. |
Disseram lá em baixo que a Rainha cá estava, mas não tinha a certeza. | Open Subtitles | قالوا الملكة في الطابق السفلي ولكن لم أكن متأكدا |