Mas ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد |
Acabei de ver nas notícias, e vim o mais depressa que pude, Mas ninguém me diz nada. | Open Subtitles | رأيته في الأخبار, وأتيت إلى هنا بأسرع ما أمكنني, لكن لا أحد يخبرني بأي شيء. |
Recebo cartas agradecendo, Mas ninguém me visita. | Open Subtitles | ثم أحصل على رسائل شكر لكن لا أحد يهتم بزيارتي |
O seu desfile de automóveis tem 12 carros... Mas ninguém me diz em que carro o Presidente está. | Open Subtitles | .. موكبه يتضمن 12 سيّارة ولكن لا أحد يعرف أيّها يركبها الرئيس |
Eu diria cardos, Mas ninguém me dá ouvidos. | Open Subtitles | ، اقترح ان تكون الجائزة ورداً شوكياً ولكن لا أحد يستمع إلي |
Não sabia como te contar isto, Mas ninguém me quer. | Open Subtitles | لا اعرف طريقة لقول ذلك ، لكن لا احد يريدني |
Mas ninguém me compreende Como a minha querida Lorraine | Open Subtitles | لكن لا أحد يفهمني مثل ما تفعل عزيزتي لورين |
Continuo a dizer que devemos deixa-los policiar-se a eles mesmos, Mas ninguém me ouve. | Open Subtitles | أقول باستمرار إنّ علينا ترك الأمور وتركهم يعالجون أمورهم بأنفسهم لكن لا أحد يستمع لما أقوله |
Não sabia que vinhas, mas...ninguém me conta nada. | Open Subtitles | لم أعلم أنّك ستحضرين. لكن, لا أحد يخبرني بشيء. |
Bem, estou a quebrar todas as minhas regras ao vir aqui, Mas ninguém me deixa pendurada. | Open Subtitles | أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا |
Pensei que faria a diferença, Mas ninguém me liga aqui. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنني سأحدث فرقاً، لكن لا أحد يعلمُ أنني هُنا. |
Gritei que não sabia nadar Mas ninguém me ouviu. | Open Subtitles | لقد صرخت أني لا يمكن أن أسبح لكن لا أحد يستمع |
Não me importei por ter ficado mais gordo, Mas ninguém me disse que ele ficaria mais velho que eu. | Open Subtitles | ولم أعترض لأنّه أصبح أبدن لكن لا أحد أخبرني أنّه سيكون أسنّ منّي |
Não sei quem és, nem quem pensas que és, Mas ninguém me fala assim, percebeste? | Open Subtitles | كلا، أنت أنصت إليّ لا أعرف من أنت ولا أعرف ماتظن نفسك به، لكن لا أحد يتحدث معي هكذا، أتفهم؟ |
Mas ninguém me escuta. Eu tenho feito todo o trabalho. | Open Subtitles | ذلك ما أقوله دائما لكن لا أحد يستمعني |
Mas ninguém me chama criminoso, miudo. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدعو لي الخارجة عن القانون، الطفل. |
Olhem, tento fazer o mundo saber que a Central não é segura, Mas ninguém me ouve. | Open Subtitles | انظروا، أنا أحاول أن ندع العالم يعرف أن المصنع غير آمن، ولكن لا أحد يصغي. |
Não, quero um prémio que ganhei, Mas ninguém me deu nenhum! | Open Subtitles | لا، أريد جائزة فعلت الفوز. ولكن لا أحد أعطاني أي من تلك! |
Sou amigo de todos, Mas ninguém me vê como tal. | Open Subtitles | انا أرحم الجميع ، ولكن لا أحد يفهمني |
Mas ninguém me vai fazer dizer que é um pecado amar o Francis. | Open Subtitles | لكن لا احد ارغمني على ذلك... أنا لا يمكن أن افصح لأي احد، ولا حتى أنت، القديس يوسف ، ان حب فرانسيز كَانَ اثماً |
Mas ninguém me ouve, ninguém me compreende. | Open Subtitles | لكن لا احد يستمع لا احد يفهم |