"mas ninguém se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لا أحد
        
    • ولكن لا أحد
        
    • لا أحد يجرؤ
        
    Mas ninguém se manifestou, por isso o responsável deve ser um vampiro. Open Subtitles لكن لا أحد تقدم، .لذا مصاص دماء يجب أن يكون المسؤول
    Ouvi boatos estranhos, Mas ninguém se queixou oficialmente. Open Subtitles سمعت إشاعات مضحكة لكن لا أحد إشتكى رسميا
    Todos querem resultados, Mas ninguém se arrisca para os obter. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    "Conquistaram imensas vitórias, "Mas ninguém se lembra do que eles são "porque todos lutaram com objetivos egoístas. TED لقد فازوا بعديد المعارك ولكن لا أحد يتذكّرهم لأنّهم حاربوا لغايات أنانيّة.
    Muitos dos nossos clientes têm histórias violentas, Mas ninguém se destaca. Open Subtitles أعني , العديد من عملائنا لديهم تاريخ في الميل للعنف ولكن لا أحد بارز
    Não sei o que ouviu, Marie, Mas ninguém se aproximará dos meus ovos. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما كنت قد سمعت، ماري، ولكن لا أحد يأتي قرب بيض بلدي!
    Mas ninguém se lhe opõe. Open Subtitles لا أحد يجرؤ علي منازلته
    Eu ofereço-lhe uma... Mas ninguém se parece com eles mas ele. Open Subtitles أنا أَقدم لك واحده لكن لا أحد يبدو يحبهم ما عداه
    Sem dúvida, como aquilo que mais detestas no mundo, Mas ninguém se importa com o que pensas. Open Subtitles وأضمن أنّ هذا أكثر شيئاً تكره حدوثه، لكن لا أحد يأبه برأيكَ.
    É um herbívoro, Mas ninguém se mete com ele pois o martelo na sua cauda pode desfazer qualquer um em pedaços. Open Subtitles إنه مخلوق متحضر، لكن لا أحد يعبث معه لآن ذيلة المطرقة قد يحطمك إلى أشلاه
    Ninguém vai poder usá-la, Mas ninguém se magoa. Open Subtitles لا أحد يستطيع استعمالها، لكن لا أحد سيتأذى.
    Buscamos alianças onde pudemos... Mas... ninguém se quer aliar aos fracos. Open Subtitles نحن نبحث عن التحالفات حيثما نقدر و لكن لا أحد يرغب بالتحالف مع الضعيف
    As criaturas são de outro planeta, Mas ninguém se apercebe. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    Mas ninguém se mete com o meu namorado. Open Subtitles ولكن لا أحد يعبث مع صديقي
    Mas ninguém se mete com um leão. Open Subtitles ولكن لا أحد سيعبث مع أسد.
    Mas ninguém se lembra deles. Open Subtitles ولكن لا أحد يتذكرهم
    Mas ninguém se move como eu. Open Subtitles ولكن لا أحد يتحرّك مثلي
    Eu sei, Mas ninguém se lembra de ti. Open Subtitles -أعرف. ولكن لا أحد يتذكرك من قبل ذلك.
    Mas ninguém se atreve a usá-la. Open Subtitles لا أحد يجرؤ على استخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more