Sei que estás assustada, mas ninguém te vai magoar mais. | Open Subtitles | أعرف بأنك فتاة خائفة لكن لا أحد سيآذيك بعد الأن |
Já perguntámos por aí, mas ninguém te conhece. | Open Subtitles | نحن نتسائل، لكن لا أحد منا يعرف من أين أنت |
mas ninguém te pode tirar o desejo. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكن أن يأخذ رغبتك أبدا بعيدا عنك. |
Sei que se riem das tuas piadas cruéis, mas ninguém te convida para o Baile de Finalistas. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يضحك على طرائفكِ لكن لا أحد سيدعوكِ لحفلة التخرّج |
Não, mas ninguém te reconheceria porque ias estar na sombra e a tua voz seria distorcida. | Open Subtitles | لا ، لكن لا أحد سيتعرف عليك لأنك ستكون بالظل و صوتك سيكون مموه |
mas ninguém te vai seguir para sítio algum, nunca, quando eles souberem quem exactamente és. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم على الإطلاق سيتّبع قيادتك إلى أي مكان عندما يعرفون حقيقتك |
Entendo a procura por justiça ou a felicidade da doce vingança, mas ninguém te está a forçar a fazer isto, por isso, porque o fazes? | Open Subtitles | أتفهم أن التوق لتحقيق العدالة ، أو مُتعة الإنتقام اللذيذ لكن لا أحد يُجبرك على فعل ذلك الأمر |
mas ninguém te quer mais do que a Zeta Beta. | Open Subtitles | لكن لا أحد يُريدُك أكثر مِنْ بيتا زيتا |
Lamento, mas ninguém te pediu que fizesses isto. | Open Subtitles | هل تمازحينني ؟ - ، أنا آسفة - لكن لا أحد طلب منك أن تفعل هذا |
mas ninguém te está a pedir para ganhares, Cal. | Open Subtitles | . ( لكن لا أحد يطلب منك النصر الآن ( كال |
mas ninguém te pede que me acompanhes, Alex. | Open Subtitles | لكن لا أحد يطلب منكِ الانضمام إليّ (آليكس). |
mas ninguém te está a controlar, Lex. | Open Subtitles | (لكن لا أحد يتحكم بك يا (ليكس |