Vamos mudar a nossa dinâmica, Mas ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Eu odeio ser um desmancha prazeres, Mas ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Já me atiraram garrafas, latas, chamaram-me todos os nomes possíveis, Mas ninguém vai cuspir-me na cara. | Open Subtitles | لقد تم ضرب بزجاجات المياه الغازية، علب، ودعا كل اسم في الكتاب، ولكن لا أحد ستعمل من أي وقت مضى يبصقون في وجهي. |
Bastante irracional. Mas ninguém vai acreditar, até conseguir provar o que é. | Open Subtitles | غير معقول جداً، لكن لا أحد سَيصدقني حتى أُثبتَ الحقيقة. |
Sim, há quem vos deva dinheiro, Mas ninguém vai pagar. | Open Subtitles | نعم، هناك ناس الذين ندينهم بمال، لكن لا أحد سيدفع |
Eu também, Mas ninguém vai notar isso, com o seu miado incessante! | Open Subtitles | وأنا أيضا لكن لا أحد يريد أن يعرف ذلك مع نواحك الشديد |
Sim, Mas ninguém vai ficar com os sapatos borrados. Atira lá o saco, Charlie. | Open Subtitles | نعم، لكن لا احد سيكون لديه غائط على حذائه |
Na cidade talvez. Mas ninguém vai esfaquea-lo por aqui Sargento. | Open Subtitles | في المدينة ربما , لكن لا احد سوف يقوم بطعنك هنا , رقيب |
Mas ninguém vai mandar em nada. Se um de nós levar um tiro. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يدير أي شيء لو واحد فينا . حصل على طلق قارس |
Admiro a sua lealdade, Mas ninguém vai à casa de banho tantas vezes, a não ser que tenha algo a esconder. | Open Subtitles | يعجبني إخلاصكِ ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه |
O que conseguiu é uma coisa histórica. Mas ninguém, vai saber. | Open Subtitles | ما أنجزته، إنّه تاريخي ولكن لا أحد سيعرف |
Vais fazer com que isto pareça que foi o Reverendo que me matou e, depois fugiu, mas, ninguém vai acreditar nisso. | Open Subtitles | ستجعل هذا يبدو وكأن الكاهن قتلني ثم انتحر، ولكن لا أحد سيصدق ذلك. |
Mas ninguém vai de férias sozinho. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يذهب في إجازة لوحده |
Estás a falar do rapaz que quase matou o outro miúdo Mas ninguém vai fazer nada porque ele joga futebol? | Open Subtitles | تعني أنه كاد يقتل الشاب الآخر لكن لا أحد يفعل شيئاَ لأنه لاعب كرة ؟ |
Mas ninguém vai acreditar numa palavra que diga depois de verem todas estas fotos sensuais. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيصدّق كلمة تقولها بعد نشر هذه الصّور المثيرة |
Eu sei, Mas ninguém vai descobrir porque ela vai mudar-se para Portugal dentro de uma semana. | Open Subtitles | أعرف لكن لا أحد سيكتشف الامر لأنها ستنتقل للبرتغال بعد أسبوع |
Quero esse artigo publicado, Mas ninguém vai aceitar as descobertas de um negro, mostrando que a liberdade no norte não é absoluta. | Open Subtitles | , أريد نشر المسالك المائية , لكن , لا أحد سيتقبل أستنتاجات رجل أسود الذي يدل على أن حرية الشمال ليست كاملة |
Não sei quais são os seus planos, Mas ninguém vai morrer. | Open Subtitles | ... فيليج،أنالاأعرف ماأنت تخطيط لكن لا أحد هنا سيموت. |
Mas ninguém vai conseguir ver além das suas coxas gorduchas. | Open Subtitles | لكن لا احد يقدر ان ينظر الي ابعد من فخذيها الثمينين |
Mas ninguém vai infringir as normas. Entendido? | Open Subtitles | لكن لا احد يقوم بمخالفة القانون , حسنا؟ |