"mas nunca nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لا شيء
        
    Já vi muita coisa desta altitude, mas nunca nada assim. Open Subtitles رأيت الكثير من الأشياء من على هذا الارتفاع، لكن لا شيء كهذا
    O Mulder tem sido um problema constante para o FBI, mas nunca nada assim tão grave. Open Subtitles مولدر أدير المشكلة لمكتب التحقيقات الفدرالي. لكن لا شيء هذا الجدّي. أنا أعتقد...
    mas nunca nada, foi mau o bastante. Open Subtitles لكن لا شيء سيء بما فيه الكفاية
    Certo, mas nunca nada perto de homicídio ou rapto. Open Subtitles صحيح, لكن لا شيء منها وصل لمستوى القتل -أو الاختطاف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more