mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً |
Peço imensa desculpa pela cabana, mas o meu marido não se tem sentido bem. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد |
mas o meu marido Mike Williams, está no Deep Horizon e... | Open Subtitles | لكن زوجي مايك وليامز في أفق المياه العميقة |
Desculpe, mas o meu marido seria um óptimo juiz. | Open Subtitles | عفواً يا آنسة ولكن زوجي سيصبح قاضي ممتاز |
mas o meu marido gosta do jantar pontualmente ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ولكن زوجي يحب أن يتناول عشاءه عند غروب الشمس |
Não sei se já leu o seu jornal, Sr. Cutler, mas o meu marido desapareceu. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود |
Sim, eu menti, e foi errado, mas o meu marido precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده |
De certeza que não é cancerígeno mas o meu marido achou que devia ver isso. | Open Subtitles | أنا وائقه انه ليس سرطاناً لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه |
É uma inconveniência, mas o meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. | Open Subtitles | إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار |
Não sei se vocês têm acompanhado as notícias, mas o meu marido fez algo esta semana que... | Open Subtitles | ويخدمون بايثار لمصلحة حريتنا لا اعلم ان كنتم تتابعون الاخبار مؤخرا لكن زوجي فعل شيئا هذا الاسبوع ليس .. |
mas o meu marido criou um grande legado, e o meu emprego é protegê-lo. | Open Subtitles | لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه |
Ela disse: "Sabe? Lamento muito, "mas o meu marido alugou os apartamentos e não me disse nada". | TED | قالت: "اتدري؟ انا اسفة جدا، لكن زوجي أجّر تلك الشقق و لم يخبرني بشأنهم." |
Sim, mas o meu marido não sabia disso. | Open Subtitles | نعم ، لكن زوجي لا يعلم عن الموضوع |
Eu sei que é um disparate mas o meu marido pensa que a nossa família de protecção extra agora que somos ricos. | Open Subtitles | أعرفأنهأمرسخيف... لكن زوجي يرى بأن عائلتنا بحاجة للمزيدمنالحماية... الآن إذ أننا أثرياء |
Estavam lado a lado. mas o meu marido disse: | Open Subtitles | لكن زوجي يقول ان عليه بناء السفينة |
Não sei o que aconteceu com o Atlas, mas o meu marido não está envolvido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به |
Isso é optimo, mas o meu marido é bastante útil. | Open Subtitles | هذا لطيف منك ، ولكن زوجي يمد إلى يد المساعده كما يجب |
Não fui completamente sincera. Não conhecia a sua mulher, mas o meu marido, sim. | Open Subtitles | لم أعرف زوجتك فعلياً, ولكن زوجي كان يعرفها |
Sei que não tenho experiência, mas o meu marido era empreiteiro, e ele tinha empregados da cidade toda, eu conheço os melhores. | Open Subtitles | أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة.. |
Desculpe incomodá-la, mas o meu marido disse-me que você estaria cá hoje. | Open Subtitles | أنا آسفة لإزعاجك ولكن زوجي قال إنك ستكوني هنا اليوم. |
Teria sido mais, mas, o meu marido morreu. | Open Subtitles | كان من الممكن ان يكون اكثر ولكن زوجي توفي بشكل غير متوقع |
Marlowe, mas o meu marido tem-se comportado de forma estranha... | Open Subtitles | لكن زوجى يتصرف بطريقة فعلا غريبة: |