"mas o suspeito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن الجاني
        
    • لكن المجرم
        
    Bloquearam a estrada, mas o suspeito leva vantagem. Open Subtitles حسنا لقد قاموا بوضع حواجز في الطريق لكن الجاني كان لديه بداية مسبقة
    mas o suspeito não as colocava na água para as torturar. Open Subtitles لكن الجاني لم يغمر الضحايا في الماء ليعذبهن
    Os raptos variam de data, mas o suspeito esforça-se para garantir que os corpos sejam encontrados no dia exacto. Open Subtitles لكن الجاني يتكبد عناء كبير ليحرص على أن يعثر على الجثث في نفس اليوم
    O segurança ouviu a agitação, mas o suspeito já tinha partido. Open Subtitles حارس الامن سمع الضجة لكن المجرم كان قد اختفى بالفعل
    Sim, mas o suspeito não sabe isso. Open Subtitles أجل، لكن المجرم يجهل ذلك
    O sangue na porta dos Taffert pode estar relacionado, mas o suspeito mudou alguma coisa. Open Subtitles الدماء على منزل آل تافرت قد تكون مرتبطة بذلك لكن الجاني فهم الأمر بالمقلوب
    Talvez ainda esteja mas o suspeito levou o telemóvel de alguma forma. Open Subtitles ربما لازال هناك، لكن الجاني حصل على هاتفه بطريقة ما
    Drenamos o rio, mas o suspeito não vai parar de pescar. Open Subtitles حجزنا النهر، لكن الجاني لن يكف عن الصيد
    Ela parte, mas o suspeito fica? Open Subtitles لقد غادرت لكن الجاني بقي؟
    mas o suspeito mal a conhecia. Open Subtitles لكن المجرم بالكاد تعرف عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more